Melodico feat. Thin Mvl - Quitame la Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melodico feat. Thin Mvl - Quitame la Vida




Quitame la Vida
Take My Life
Me quedado solo y perdido
I am left alone and lost
En un cuarto vacío
In an empty room
Dónde sólo escucho suspiros
Where I only hear sighs
Que acompañan este frio,
That accompany this cold,
Me contaron que me has olvidado,
They told me that you have forgotten me,
Y que no piensas en mi,
And that you don't think of me,
Que borraste todo rastro en ti...
That you erased all trace of yourself...
Y si ya no volverás sólo quitame la vida
And if you are no longer going to come back, just take my life
Para ya no sufrir más toda esta agonía
So that I no longer suffer more, all this agony
Y si ya no volverás sólo quitame la vida
And if you are no longer going to come back, just take my life
Para ya no sufrir más toda esta agonía
So that I no longer suffer more, all this agony
Oye...
Hey...
Yo nunca supe el motivo para irte, que no fuera contigo
I never knew the reason for leaving, that it wasn't with you
Todo el día te te llamo te busco, te sigo, y
All day I call you, I look for you, I follow you, and
No aguanto más este castigó
I can't take this punishment anymore
Me da miedo la vida sin ti mejor
I'm afraid of life without you, better
Quitamela que no aguanto,
Take it away from me, I can't take it anymore,
Llorando me quedo dormido llorando de nuevo en el día me levanto
Crying I fall asleep crying again in the day I get up
Yo te quiero y no sabes cuánto desearía que me quieras igual
I love you and you don't know how much I wish you loved me the same
Prefiero la muerte que jamás nunca verte,
I prefer death than never ever see you again,
Enserio me tienes mal y no qué pasó entre y yo
Seriously, you've got me messed up and I don't know what happened between you and me
Si el amor por se término,
If the love for me is over,
Sialguien mejor que yo mas te dio o de plano mi amor te valió,
If someone better than me gave you more or if my love was worth nothing to you,
Tal vez no soy el tipo perfecto y quererte es mi mayor defecto
Maybe I'm not the perfect guy and loving you is my biggest flaw
Pero trato de hacer lo correcto ahora con cada defecto
But I try to do the right thing now with every flaw
Busco en que falle si nada me calle te deje claro cuánto te quiero,
I look for what I failed if nothing shuts me up I make it clear to you how much I love you,
Te juró que me muero sino te superó
I swear I'll die if I can't get over you
Te sigo por el mundo entero
I follow you all over the world
De la soledad no hayo salida que cure y me sane tu herida,
I can't escape loneliness to heal and heal your wound,
Se que debes estar confundida, y es el motivo de tu partida,
I know you must be confused, and it is the reason for your departure,
Pero vida mi vida no es vida si no tengo tu compañía
But life, my life is not life if I don't have your company
Mejor quitamela de una vez que me estoy
Better take it from me once and for all that I am
Muriendo en agonía de que no seas mía.
Dying in agony not being mine.
Y si ya no volverás sólo quitame la vida
And if you are no longer going to come back, just take my life
Para ya no sufrir más toda esta agonía
So that I no longer suffer more, all this agony
Y si ya no volverás sólo quitame la vida
And if you are no longer going to come back, just take my life
Para ya no sufrir más toda esta agonía
So that I no longer suffer more, all this agony
Me quedado solo y perdido en un cuarto vacío dónde sólo escucho
I am left alone and lost in an empty room where I only hear
Suspiros, que acompañan este frio,
Sighs, that accompany this cold,
Me contaron que me has olvidado,
They told me that you have forgotten me,
Y que no piensas en mi, que borraste todo rastro en ti...
And that you don't think of me, that you erased all trace of yourself...





Writer(s): Melodico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.