Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Perdiste
Du Hast Mich Verloren
(Te
hablé
claro
claro
claro
(Ich
habe
klar
klar
klar
mit
dir
gesprochen
Claro
claro
claro)
Klar
klar
klar)
Siempre
fuiste
igual
Du
warst
immer
gleich
Desde
que
yo
te
conocí
Seit
ich
dich
kannte
Una
chica
bien
guapa
Ein
sehr
hübsches
Mädchen
Por
lo
menos
para
mi
Zumindest
für
mich
Aunque
ese
envoltorio
Obwohl
diese
Hülle
Me
ha
dejado
cicatriz
Mir
eine
Narbe
hinterlassen
hat
Porque
comprendí
Denn
ich
verstand
Que
tu
eres
la
mejor
actriz
Dass
du
die
beste
Schauspielerin
bist
Eres
la
mentira
reflejada
en
persona
Du
bist
die
personifizierte
Lüge
Que
ilusiona,
que
abandona
Die
Illusionen
weckt,
die
verlässt
Todo
lo
que
un
día
puedas
conseguir
Alles,
was
du
eines
Tages
erreichen
könntest
Porque
tienes
miedo
a
entregarte
Weil
du
Angst
hast,
dich
hinzugeben
Y
ser
sincera
Und
ehrlich
zu
sein
Cuando
alguien
llega
a
amarte
Wenn
jemand
dich
endlich
liebt
Ya
se
acabo
el
juego
no
tienes
que
fingir
Das
Spiel
ist
aus,
du
musst
nicht
mehr
so
tun
Mejor
no
hables
si
solo
vas
a
mentir
Sprich
besser
nicht,
wenn
du
nur
lügen
wirst
Ya
no
tengo
nada
mas
que
decirte
Ich
habe
dir
nichts
mehr
zu
sagen
Tu
falso
amor
ya
no
es
creíble
Deine
falsche
Liebe
ist
nicht
mehr
glaubwürdig
No
me
detengas
no
quiero
seguir
aquí
Halt
mich
nicht
auf,
ich
will
nicht
hierbleiben
Ya
lo
se
todo
no
hay
mas
nada
que
decir
Ich
weiß
schon
alles,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Ahora
comprendo
Jetzt
verstehe
ich
Que
tu
nunca
me
quisiste
Dass
du
mich
nie
geliebt
hast
No
me
hables
de
amor
Sprich
nicht
mit
mir
von
Liebe
Si
tu
nunca
lo
sentiste
Wenn
du
sie
nie
gefühlt
hast
No
me
pidas
que
te
vuelva
a
sonreir
Bitte
mich
nicht,
dich
wieder
anzulächeln
No
me
llores
ya
se
que
puedes
fingir
Weine
mir
nichts
vor,
ich
weiß,
dass
du
so
tun
kannst
No
te
preocupes
Mach
dir
keine
Sorgen
Ya
no
tienes
que
mentirme
Du
musst
mich
nicht
mehr
anlügen
No
cierres
la
puerta
que
tengo
que
irme
Schließ
die
Tür
nicht,
ich
muss
gehen
(Te
hablé
claro
claro
claro
(Ich
habe
klar
klar
klar
mit
dir
gesprochen
Claro
claro
claro)
Klar
klar
klar)
Y
te
amé...
sin
dudar!
Und
ich
liebte
dich...
ohne
Zweifel!
Ya
no
menciones
lo
que
pasamos
ayer
Erwähne
nicht
mehr,
was
wir
gestern
erlebt
haben
Tu...
tienes
idea
Du...
hast
du
eine
Ahnung
De
lo
que
acabas
de
hacer?
Was
du
gerade
getan
hast?
No!...
jugaste
conmigo
Nein!...
du
hast
mit
mir
gespielt
Tiraste
a
la
borda
Du
hast
über
Bord
geworfen
Todo
lo
que
vimos
crecer
Alles,
was
wir
wachsen
sahen
Hiciste
pedazos
todo
lo
que
siento
Du
hast
alles
zerbrochen,
was
ich
fühle
Una
como
tu
no
la
puedo
querer
Eine
wie
dich
kann
ich
nicht
lieben
Que...
quieres
que
vuelva
contigo
Was...
willst
du,
dass
ich
zu
dir
zurückkomme
Fingiendo
un
amor
de
verdad?
Und
eine
echte
Liebe
vortäusche?
Y
quieres
que
entienda
Und
du
willst,
dass
ich
verstehe
Que
juntos
unidos
Dass
wir
zusammen
vereint
Hallaremos
felicidad
Glück
finden
werden
Ya
comprendo
que
estas
mal
Ich
verstehe
jetzt,
dass
du
falsch
liegst
Un
tu
y
yo,
no
volverá
a
pasar
Ein
Du
und
Ich
wird
es
nicht
mehr
geben
Ya
se
acabo
el
juego
no
tienes
que
fingir
Das
Spiel
ist
aus,
du
musst
nicht
mehr
so
tun
Mejor
no
hables
si
lo
vas
a
mentir
Sprich
besser
nicht,
wenn
du
nur
lügen
wirst
Ya
no
tengo
nada
mas
que
decirte
Ich
habe
dir
nichts
mehr
zu
sagen
Tu
falso
amor
ya
no
es
creíble
Deine
falsche
Liebe
ist
nicht
mehr
glaubwürdig
No
me
detengas
no
quiero
seguir
aquí
Halt
mich
nicht
auf,
ich
will
nicht
hierbleiben
Ya
lo
se
todo
no
hay
mas
nada
que
decir
Ich
weiß
schon
alles,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Ahora
comprendo
Jetzt
verstehe
ich
Que
tu
nunca
me
quisiste
Dass
du
mich
nie
geliebt
hast
No
me
hables
de
amor
Sprich
nicht
mit
mir
von
Liebe
Si
tu
nunca
lo
sentiste
Wenn
du
sie
nie
gefühlt
hast
No
me
pidas
que
te
vuelva
a
sonreir
Bitte
mich
nicht,
dich
wieder
anzulächeln
No
me
llores
ya
se
que
puedes
fingir
Weine
mir
nichts
vor,
ich
weiß,
dass
du
so
tun
kannst
No
te
preocupes
Mach
dir
keine
Sorgen
Ya
no
tienes
que
mentirme
Du
musst
mich
nicht
mehr
anlügen
No
cierres
la
puerta
que
tengo
que
irme
Schließ
die
Tür
nicht,
ich
muss
gehen
(Te
hablé
claro
claro
claro
(Ich
habe
klar
klar
klar
mit
dir
gesprochen
Claro
claro
claro)
Klar
klar
klar)
Y
te
amé...
sin
dudar!
Und
ich
liebte
dich...
ohne
Zweifel!
No
te
niego
que
en
el
fondo
aun
te
quiero
Ich
leugne
nicht,
dass
ich
dich
im
Grunde
immer
noch
liebe
Y
que
por
dentro
siento
que
me
muero
Und
dass
ich
innerlich
fühle,
dass
ich
sterbe
Para
mi
es
inevitable
no
ser
sincero
Für
mich
ist
es
unvermeidlich,
nicht
ehrlich
zu
sein
No
como
tu
que
nada
es
verdadero
Nicht
wie
bei
dir,
bei
der
nichts
wahr
ist
Ha
pasado
mucho
tiempo
Es
ist
viel
Zeit
vergangen
Desde
aquel
día
Seit
jenem
Tag
En
que
te
dije
que
jamas
te
dejaría
An
dem
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
niemals
verlassen
würde
Me
disculpo
por
no
cumplir
mi
promesa
Ich
entschuldige
mich
dafür,
mein
Versprechen
nicht
gehalten
zu
haben
Pero
lo
que
te
pase
ya
no
me
interesa
Aber
was
mit
dir
geschieht,
interessiert
mich
nicht
mehr
No
me
detengas
no
quiero
seguir
aquí
Halt
mich
nicht
auf,
ich
will
nicht
hierbleiben
Ya
lo
se
todo
no
hay
mas
nada
que
decir
Ich
weiß
schon
alles,
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Ahora
comprendo
Jetzt
verstehe
ich
Que
tu
nunca
me
quisiste
Dass
du
mich
nie
geliebt
hast
No
me
hables
de
amor
Sprich
nicht
mit
mir
von
Liebe
Si
tu
nunca
lo
sentiste
Wenn
du
sie
nie
gefühlt
hast
No
me
pidas
que
te
vuelva
a
sonreir
Bitte
mich
nicht,
dich
wieder
anzulächeln
No
me
llores
ya
se
que
puedes
fingir
Weine
mir
nichts
vor,
ich
weiß,
dass
du
so
tun
kannst
No
te
preocupes
Mach
dir
keine
Sorgen
Ya
no
tienes
que
mentirme
Du
musst
mich
nicht
mehr
anlügen
No
cierres
la
puerta
que
tengo
que
irme
Schließ
die
Tür
nicht,
ich
muss
gehen
(Te
hablé
claro
claro
claro
(Ich
habe
klar
klar
klar
mit
dir
gesprochen
Claro
claro
claro)
Klar
klar
klar)
Y
te
amé...
sin
dudar!
Und
ich
liebte
dich...
ohne
Zweifel!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Leandro Osses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.