Paroles et traduction Melodico - Te Olvidaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Olvidaré
I Will Forget You
Yo
quería
un
mundo
contigo...
I
wanted
a
world
with
you...
Y
este
corazón
fue
testigo
And
this
heart
was
a
witness
Siempre
luche
hasta
al
final
Always
fought
until
the
end
Siempre
fuiste,
solo
tu,
nunca
hubo
nadie
más
It
was
always
you,
only
you,
there
was
never
anyone
else
Pero
se
que
tu
prefieres
volver
a
tu
libertad...
But
I
know
you
prefer
to
return
to
your
freedom...
Te
dejo
en
libertad
I
set
you
free
Te
dejo
en
libertad,
si
es
lo
que
quieres
pues
que
te
vaya
bien
I
set
you
free,
if
that's
what
you
want,
then
I
wish
you
well
Yo
vine
a
este
mundo
queriendote
I
came
to
this
world
loving
you
Así
que
de
amor
no
me
moriré,
de
ti
me
olvidare
So
I
won't
die
of
love,
I
will
forget
you
Te
dejo
en
libertad...
I
set
you
free...
Y
si
es
que
algún
día
pretendes
volver
ya
no
estaré
esperándote
And
if
one
day
you
intend
to
return,
I
will
no
longer
be
waiting
for
you
Ya
me
canse
de
rogarte
I'm
tired
of
begging
you
De
ti
me
olvidare...
I
will
forget
you...
Yo
no
se
porque
tu
ya
ni
me
miras
I
don't
know
why
you
don't
even
look
at
me
anymore
Tal
vez,
ya
no
me
quieres
en
tu
vida
Maybe
you
don't
want
me
in
your
life
anymore
Tu
quieres
tu
libertad
y
yo
You
want
your
freedom
and
I
Ya
me
canse
de
rogar
por
tu
amor
I'm
tired
of
begging
for
your
love
Si
quieres
verte
ya,
If
you
want
to
see
yourself
already,
Nadie
te
detendrá
y
por
mas
que
yo
quiera
un
mundo
contigo
No
one
will
stop
you
and
as
much
as
I
want
a
world
with
you
Hoy
veo
con
claridad
cual
es
la
realidad
Today
I
see
clearly
what
the
reality
is
Mi
vida
si
es
un
castigo
My
life
is
a
punishment
Te
dejo
en
libertad,
si
es
lo
que
quieres
pues
que
te
vaya
bien
I
set
you
free,
if
that's
what
you
want,
then
I
wish
you
well
Yo
vine
a
este
mundo
queriendote
I
came
to
this
world
loving
you
Así
que
de
amor
no
me
moriré,
de
ti
me
olvidare
So
I
won't
die
of
love,
I
will
forget
you
Te
dejo
en
libertad...
I
set
you
free...
Y
si
es
que
algún
día
pretendes
volver
ya
no
estaré
esperándote
And
if
one
day
you
intend
to
return,
I
will
no
longer
be
waiting
for
you
Ya
me
canse
de
rogarte
I'm
tired
of
begging
you
De
ti
me
olvidare...
I
will
forget
you...
Ya
me
dijeron
que
me
cuidara
de
las
caras
bonitas
They
already
told
me
to
beware
of
pretty
faces
Obteniendo
lo
que
necesitan,
las
santas
se
vuelven
malditas
Getting
what
they
need,
the
saints
become
damned
Muchos
billetes,
muchos
regalos
Many
bills,
many
gifts
Tanto
cariño
no
te
importaba
So
much
affection
you
didn't
care
Porque
tu
ya
te
largaste
lo
que
querías
ya
me
sacaste
Because
you
already
left,
what
you
wanted
you
already
got
out
of
me
Te
fuiste
de
aquí
You
left
here
Hoy
ya
no
voy
a
desearte,
por
las
horas
como
tu
nunca
tienen
un
fin
Today
I
will
not
wish
for
you
anymore,
for
hours
like
you
never
have
an
end
Nunca
valoraste
lo
que
yo
te
di
You
never
valued
what
I
gave
you
Te
dejo
en
libertad,
si
es
lo
que
quieres
pues
que
te
vaya
bien
I
set
you
free,
if
that's
what
you
want,
then
I
wish
you
well
Yo
vine
a
este
mundo
queriendote
I
came
to
this
world
loving
you
Así
que
de
amor
no
me
moriré,
de
ti
me
olvidare
So
I
won't
die
of
love,
I
will
forget
you
Te
dejo
en
libertad...
I
set
you
free...
Y
si
es
que
algún
día
pretendes
volver
ya
no
estaré
esperándote
And
if
one
day
you
intend
to
return,
I
will
no
longer
be
waiting
for
you
Ya
me
canse
de
rogarte
I'm
tired
of
begging
you
De
ti
me
olvidare...
I
will
forget
you...
Yo
quería
un
mundo
contigo...
I
wanted
a
world
with
you...
Y
este
corazón
fue
testigo
And
this
heart
was
a
witness
Siempre
luche
hasta
al
final
Always
fought
until
the
end
Siempre
fuiste,
solo
tu,
nunca
hubo
nadie
más
It
was
always
you,
only
you,
there
was
never
anyone
else
Pero
se
que
tu
prefieres
volver
a
tu
libertad...
But
I
know
you
prefer
to
return
to
your
freedom...
Te
dejo
en
libertad
I
set
you
free
(Caésar
yehii)
(Caésar
yehii)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Distance
date de sortie
23-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.