Paroles et traduction Melodico - Yo Sí Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Sí Te Quiero
Я тебя действительно люблю
Me
han
dicho
que
te
han
visto
llorando
Мне
сказали,
что
тебя
видели
плачущей
Por
alguien
te
que
no
te
quiere
Из-за
кого-то,
кто
тебя
не
любит
Que
no
te
valora,
y
que
él...
Кто
тебя
не
ценит,
и
он...
No
te
trata
con
cariño
Не
относится
к
тебе
с
любовью
No
te
trata
como
debe
Не
относится
к
тебе
как
должен
Acaso
no
entiendes
que
yo
por
ti
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
из-за
тебя
Mirando
te,
queriendo
te//
Смотрю
на
тебя,
желаю
тебя//
Es
que
no
sabes
todo
lo
que
yo
siento
Ты
просто
не
знаешь,
что
я
чувствую
Mi
cuerpo
siempre
se
ha
aferrado
Мое
тело
всегда
жаждало
A
este
inmenso
sentimiento
Этого
огромного
чувства
La
noche
no
es
grata
y
mi
vida
se
ha
vuelto
fría
Ночь
не
весела,
и
моя
жизнь
стала
холодной
Si
tu
me
quisieras
solo
habría
alegría
Если
бы
ты
меня
любила,
была
бы
только
радость
Entiéndelo
aquí
tienes
amor
sincero
Пойми,
здесь
есть
искренняя
любовь
Un
amor
real
y
es
casi
mendigado
un
te
quiero
Настоящая
любовь,
и
я
почти
умоляю
о
твоем
"люблю"
Sera
posible
entender
que
yo
por
ti
me
muero
Разве
можно
понять,
что
я
ради
тебя
умираю?
Pero
si
él
te
hace
daño
te
juro
Но
если
он
причиняет
тебе
боль,
клянусь
Lo
mano
a
él
primero
Я
разберусь
с
ним
первым
Me
han
dicho
que
te
han
visto
por
la
calle
Мне
сказали,
что
тебя
видели
на
улице
Vagando
sin
rumbo
Бредущей
без
цели
No
hay
un
camino
en
mi
corazón
В
моем
сердце
нет
дороги
Que
te
puede
seguir
Которая
могла
бы
привести
тебя
Solo
ve
y
abre
los
ojos
por
favor
Просто
посмотри
и
открой
глаза,
пожалуйста
Mirando
te,
queriendo
te//
Смотрю
на
тебя,
желаю
тебя//
Abre
los
ojos
amada
mía
Открой
глаза,
моя
возлюбленная
Vamonos
muy
lejos
Уедем
очень
далеко
Yo
te
juro
que
lo
haría
Я
клянусь,
что
я
это
сделаю
No
hay
tiempo
que
perder
Не
теряй
понапрасну
время
En
tanta
tontería
На
такую
ерунду
Yo
no
soy
como
él
Я
не
такой,
как
он
Tu
corazón
jamás
lo
rompería
Я
никогда
не
разобью
твое
сердце
Si
supieras
que
me
siento
como
un
niño
Если
бы
ты
знала,
что
я
чувствую
себя
ребенком
Cuando
yo
te
tengo
cerca
Когда
я
рядом
с
тобой
No
me
hace
falta
cariño
Мне
не
нужна
нежность
Solo
escucha
atentamente
mis
palabras
Просто
внимательно
выслушай
мои
слова
Te
compre
un
par
de
alas
Я
купил
тебе
пару
крыльев
Solo
quiero
que
las
abras
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
их
расправила
Me
han
dicho
que
te
han
visto
llorando
Мне
сказали,
что
тебя
видели
плачущей
Por
alguien
que
no
te
quiere
Из-за
кого-то,
кто
тебя
не
любит
Que
no
te
valora,
y
que
él...
Кто
тебя
не
ценит,
и
он...
No
te
trata
con
cariño
Не
относится
к
тебе
с
любовью
No
te
trata
como
debe
Не
относится
к
тебе
как
должен
Acaso
no
entiendes
que
yo
por
ti
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
из-за
тебя
(Mirando
te,
queriendo
te)//
(Смотрю
на
тебя,
желаю
тебя)//
Solo
te
pido
que
abras
los
ojos
Я
только
прошу
тебя
открыть
глаза
Y
veas
la
verdad
И
увидеть
правду
(Mirando
te,
queriendo
te)
(Смотрю
на
тебя,
желаю
тебя)
Solo
ten
en
cuenta
que
mi
cariño
es
sincero
Просто
учти,
что
моя
любовь
искренняя
Es
muy
real...
Она
очень
настоящая...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Leandro Osses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.