Paroles et traduction Melodicow feat. Bocca Myers - Volvamos un Tiempo Atrás
Volvamos un Tiempo Atrás
Вернёмся на время назад
Ya
a
dolido
mucho
y
tengo
que
ser
sincero
Сердце
болит,
и
я
должен
быть
честным
La
vida
no
es
igual
sin
ti
Жизнь
без
тебя
— совсем
не
та
Y
poco
a
poco
mi
mundo
se
va
haciendo
menos
И
потихоньку
мой
мир
становится
всё
меньше
Y
supe
que
lloras
por
mi
Я
знаю,
что
ты
плачешь
по
мне
Y
la
vida
se
me
va
sin
razón
И
жизнь
проходит
без
смысла
Hay
que
luchar
por
nuestra
relación
Надо
бороться
за
наши
отношения
Y
la
vida
se
me
va
y
¿quién
soy
yo?
Я
ухожу
в
никуда
¿Quién
soy
yo?
sin
tu
amor
Кто
я
без
твоей
любви?
Mi
corazón
se
deshace
imaginando
Сердце
разрывается,
представляя
Que
tal
vez
hay
alguien
más
Что,
может
быть,
есть
кто-то
ещё
De
mis
ojos
una
lagrima
sale
sobrando
Слеза
напрасно
катится
из
глаз
Porque
sin
ti
no
puedo
estar
Потому
что
без
тебя
я
не
могу
жить
Te
invito
a
caminar,
luego
abrázame
Приглашаю
тебя
прогуляться,
потом
обними
меня
Volvamos
a
empezar
y
bésame
Начнем
сначала
и
целуй
меня
Y
a
volar,
a
volar...
И
полетим,
полетим...
Juntos
tu
y
yo.
Вместе,
ты
и
я.
Solo
quiero
volver
hacia
un
tiempo
atrás
Я
просто
хочу
вернуться
во
времени
назад
Ven
vuelve,
ven
vuelve
Вернись,
вернись
Y
enmendar
lo
que
hice
mal
ay
ay
ay
ay
И
исправить
то,
что
я
сделал
не
так,
ай-ай-ай-ай
Solo
quiero
volver
hacia
un
tiempo
atrás
Я
просто
хочу
вернуться
во
времени
назад
Ven
vuelve,
ven
vuelve
Вернись,
вернись
Y
quiero
enmendar
lo
que
hice
mal
ay
ay
ay
ay
И
я
хочу
исправить
то,
что
сделал
не
так,
ай-ай-ай-ай
Se
que
no
fui
perfecto
Я
знаю,
что
не
был
идеальным
Tu
desafecto
me
ha
dejado
en
jaque
Твоё
равнодушие
поставило
меня
в
тупик
Y
vengo
a
decirte
en
concreto
И
я
пришел
сказать
конкретно
Que
haré
todo
para
que
Что
я
сделаю
всё,
чтобы
Nuestro
amor
nos
rescate
Наша
любовь
нас
спасла
Que
no
puedo
olvidar
esos
besos
Я
не
могу
забыть
те
поцелуи
Sin
tus
caricias
ya
nada
es
lo
mismo
Без
твоих
ласк
уже
ничего
не
то
Todo
veo
mal,
nada
es
igual
Всё
вижу
плохо,
всё
не
так
Dentro
de
mi
vives
como
espejismo
Внутри
меня
ты
живёшь
как
мираж
Quiero
que
vuelvas
conmigo
Хочу,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне
Como
le
haré
pa
poder
convencerte
Как
мне
убедить
тебя
Si
por
tenerte
creeme
que
Если
ради
тебя,
поверь,
я
Te
puedo
bajar
las
estrellas
Могу
достать
тебе
звёзды
Y
muero
por
verte
И
я
умираю,
чтобы
увидеть
тебя
Disculpa
si
te
lastime
Извини,
если
я
тебя
обидел
Porque
te
tome
con
tan
poca
importancia
Потому
что
я
относился
к
тебе
с
таким
пренебрежением
Pero
mujer
de
verás
que
soy
frío
Но
женщина,
правда,
я
холодный
Y
aprendí
que
el
corazón
nunca
descansa
И
я
научился,
что
сердце
никогда
не
отдыхает
Que
no
palpita
sin
ti
Что
оно
не
бьётся
без
тебя
Que
por
ti
cada
día
que
pasamos
era
diferente
Что
для
тебя
каждый
день,
который
мы
проводили
вместе,
был
особенным
Hoy
que
no
estás
me
doy
cuenta
Сегодня,
когда
тебя
нет,
я
понимаю
Que
nunca
has
salido
de
mi
alma
Что
ты
никогда
не
покидала
мою
душу
Ni
de
mi
mente
И
мой
разум
Tus
caricias
fueron
tatuajes
Твои
ласки
были
татуировками
Un
homenaje
a
mi
felicidad
Дань
моему
счастью
Solo
pienso
en
ti
Я
думаю
только
о
тебе
En
lo
lindo
que
fue
convertirte
en
mi
debilidad.
Dame
otra
oportunidad
О
том,
как
прекрасно
было
сделать
тебя
своей
слабостью.
Дай
мне
ещё
один
шанс
Y
esta
vez
seré
mejor
И
на
этот
раз
я
буду
лучше
Quiero
luchar
por
este
amor
Я
хочу
бороться
за
эту
любовь
Sin
ti
solo
quedo
dolor
Без
тебя
будет
только
боль
Mi
voz
pierde
color
Мой
голос
теряет
краску
Solo
quiero
volver
hacia
un
tiempo
atrás
Я
просто
хочу
вернуться
во
времени
назад
Ven
vuelve,
ven
vuelve
Вернись,
вернись
Y
enmendar
lo
que
hice
mal
ay
ay
ay
ay
И
исправить
то,
что
я
сделал
не
так,
ай-ай-ай-ай
Solo
quiero
volver
hacia
un
tiempo
atrás
Я
просто
хочу
вернуться
во
времени
назад
Ven
vuelve,
ven
vuelve
Вернись,
вернись
Y
quiero
enmendar
lo
que
hice
mal
ay
ay
ay
ay
И
я
хочу
исправить
то,
что
сделал
не
так,
ай-ай-ай-ай
Soy
ese
tonto
que
te
extraña
en
las
mañanas
Я
тот
дурак,
который
скучает
по
тебе
по
утрам
El
que
llora
por
los
días
Который
плачет
об
ушедших
днях
Y
no
duerme
por
semanas
И
не
спит
неделями
El
que
te
llama
pa
decir
amor
regresa
Который
звонит
тебе,
чтобы
сказать:
"Любовь,
вернись"
El
que
sigue
pensando
Который
продолжает
думать
Que
eres
toda
una
princesa
Что
ты
— настоящая
принцесса
Dime
mujer
como
ocultar
esto
que
siento
Скажи,
женщина,
как
скрыть
то,
что
я
чувствую
Si
empeñaría
mi
vida
Если
бы
я
мог
отдать
свою
жизнь
Por
ser
maquina
del
tiempo
Чтобы
стать
машиной
времени
Dime
que
hacer,
al
menos
dame
una
respuesta
Скажи,
что
делать,
дай
мне
хотя
бы
ответ
Porque
sin
ti
mi
mundo
Потому
что
без
тебя
мой
мир
La
verdad
neta
que
apesta
На
самом
деле,
воняет
Suelo
soñar
con
tu
sonrisa
mandilona
Я
часто
вижу
во
сне
твою
широкую
улыбку
Y
al
despertar
tu
ya
no
estás
И
когда
я
просыпаюсь,
тебя
уже
нет
Y
mis
ojos
me
lloran
И
мои
глаза
плачут
по
тебе
Eres
mi
todo,
eres
la
dueña
de
mi
esencia
Ты
— мой
весь
мир,
ты
— хозяйка
моей
сущности
Y
aunque
tu
estás
tan
lejos
И
хотя
ты
так
далеко
Pero
siento
tu
presencia
Но
я
чувствую
твоё
присутствие
Extraño
tanto
tus
berrinches
y
enojos
Я
так
скучаю
по
твоим
капризам
и
ссорам
Poder
besar
tus
labios
y
mirar
tus
bellos
ojos
По
возможности
целовать
твои
губы
и
смотреть
в
твои
прекрасные
глаза
Regresa
a
mi
que
no
todo
esta
perdido
Вернись
ко
мне,
не
всё
потеряно
Me
conoces
y
nunca
me
doy
por
vencido
Ты
знаешь
меня,
и
я
никогда
не
сдамся
Solo
quiero
volver
hacia
un
tiempo
atrás
Я
просто
хочу
вернуться
во
времени
назад
Ven
vuelve,
ven
vuelve
Вернись,
вернись
Y
enmendar
lo
que
hice
mal
ay
ay
ay
ay
И
исправить
то,
что
я
сделал
не
так,
ай-ай-ай-ай
Solo
quiero
volver
hacia
un
tiempo
atrás
Я
просто
хочу
вернуться
во
времени
назад
Ven
vuelve,
ven
vuelve
Вернись,
вернись
Y
quiero
enmendar
lo
que
hice
mal
ay
ay
ay
ay
И
я
хочу
исправить
то,
что
сделал
не
так,
ай-ай-ай-ай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.