Paroles et traduction Melodicow feat. Mc Stoner - Cuando Te Perdí
Cuando Te Perdí
When I Lost You
Cuando
el
sol
se
apagó
When
the
sun
went
out
Cuando
el
cielo
desapareció
When
the
sky
disappeared
Cuando
la
noche
vino
y
se
quedó
When
the
night
came
and
stayed
Cuando
te
perdí...
When
I
lost
you...
Cuando
se
acabó
When
it
was
over
Tú
dime
cuando
tu
amor
se
murió
You
tell
me
when
your
love
died
No
me
di
cuenta
como
paso
I
didn't
realize
how
it
happened
Cuando
te
perdí...
When
I
lost
you...
Cuando
se
acabó
When
it
was
over
Tú
dime
cuando
tu
amor
se
murió
You
tell
me
when
your
love
died
No
me
di
cuenta
como
paso
I
didn't
realize
how
it
happened
Cuando
te
perdí...
When
I
lost
you...
Parecé
que
fue
ayer
cuando
había
un
corazón
Seems
like
it
was
yesterday
when
there
was
a
heart
Dónde
solo
hay
dolor
y
un
vacío
Where
there's
only
pain
and
emptiness
Cuando
te
fuiste
de
lado
mío
When
you
left
me
Hace
cuanto
que
ya
no
sonrío
How
long
have
I
not
smiled
Cuando
fue
que
la
tormenta
se
volvió
calma
When
did
the
storm
turn
calm
Ó
la
calma
tormenta
Or
the
calm
storm
Puse
mi
alma
a
la
venta
I
put
my
soul
up
for
sale
Cuantos
días
han
pasado
ya
perdí
la
cuenta
How
many
days
have
passed,
I
have
lost
count
Cuando
el
sol
se
hizo
luna
When
the
sun
became
the
moon
De
todas
las
promesas
no
quedo
ninguna
Of
all
the
promises,
none
remain
Lo
que
estaba
presente
hoy
se
esfuma
What
was
present
today
is
gone
Cuando
fue
que
a
la
paz
la
invadió
la
bruma
When
was
it
that
peace
was
invaded
by
fog
Cuando
fue
que
el
Tic
Tac
del
reloj
When
was
it
that
the
ticking
of
the
clock
Poco
a
poco
acelero
su
caminar
Gradually
accelerated
its
pace
Cuando
es
que
te
fuiste
para
no
regresar
When
is
it
that
you
left
never
to
return
Perder
fue
ganar,
ganar
fue
perder
Losing
was
winning,
winning
was
losing
Me
dijiste
olvida
pero
recordé
You
told
me
to
forget
but
I
remembered
Luchar
fue
cerder
y
quitar
poner
Fighting
was
losing
and
taking
was
putting
Mentir
fue
verdad
y
en
verdad
te
olvide
Lying
was
truth
and
truly
I
forgot
you
Fuiste
el
ruido
para
mi
silencio
You
were
the
noise
to
my
silence
Valor
para
aquel
miedo
de
mi
mirada
Courage
to
that
fear
in
my
gaze
Un
día
fuimos
labios
y
solo
un
beso
One
day
we
were
lips
and
just
a
kiss
Antes
lo
eramos
todo
y
hoy
no
somos
nada
Before
we
were
everything
and
today
we
are
nothing
Tú
eres
la
entrada,
yo
la
salida
You
are
the
entrance,
I
am
the
exit
Yo
soy
quien
recuerda,
tú
eres
la
que
olvida
I
am
the
one
who
remembers,
you
are
the
one
who
forgets
Ya
no
intentes
es
causa
perdida
Don't
try
anymore,
it's
a
lost
cause
Me
dicen,
más
mi
razón
está
dormida
They
tell
me,
but
my
reason
is
asleep
Junto
aquella
ilusión
que
murió
With
that
illusion
that
died
Justo
en
el
momento
Just
at
the
moment
En
el
que
te
fuiste
When
you
left
Cuando
fue
que
mi
felicidad
When
was
it
that
my
happiness
Se
convirtió
en
el
motivo
de
estar
tan
triste
Became
the
reason
for
being
so
sad
Cuando
se
acabó
When
it
was
over
Tú
dime
cuando
tu
amor
se
murió
You
tell
me
when
your
love
died
No
me
di
cuenta
como
paso
I
didn't
realize
how
it
happened
Cuando
te
perdí...
When
I
lost
you...
Cuando
se
acabó
When
it
was
over
Tú
dime
cuando
tu
amor
se
murió
You
tell
me
when
your
love
died
No
me
di
cuenta
como
paso
I
didn't
realize
how
it
happened
Cuando
te
perdí...
When
I
lost
you...
Veloz
como
una
estrella
fugaz
Fast
as
a
shooting
star
Pasaron
las
cosas
y
no
hubo
deseo
Things
happened
and
there
was
no
desire
Hoy
soy
menos
para
ti
Today
I
am
less
to
you
Tú
más
lejos
cada
vez,
me
juegas
un
blofeo
You
are
further
and
further
away,
you
are
playing
me
a
bluff
Un
día
fuiste
mi
motor
de
arranque
One
day
you
were
my
starting
engine
Hoy
un
daño
que
causa
me
estanque
Today
a
damage
that
causes
me
to
stagnate
Cuantas
veces
van
que
How
many
times
that
Me
arrepiento
pero
ya
que
I
regret
but
so
what
Cuando
el
hoy
se
transformó
en
mañana
When
today
became
tomorrow
Te
volviste
el
veneno
de
mi
manzana
You
became
the
poison
in
my
apple
Eres
la
honestidad
que
me
engaña
You
are
the
honesty
that
deceives
me
Yo
el
tonto
que
pierde,
tú
quien
siempre
gana
I
the
fool
who
loses,
you
the
one
who
always
wins
Cuando
es
que
mi
alegre
al
corazón
When
is
it
that
my
cheerful
heart
Poco
a
poco
disminuyo
su
caminar
Gradually
decreased
its
pace
Cuando
es
que
te
fuiste
para
no
regresar
When
is
it
that
you
left
never
to
return
Volver
fue
avanzar,
el
amar
odiar
Returning
was
advancing,
loving
was
hating
Yo
ya
no
soy
yo
y
tú
también
alguien
más
I
am
no
longer
me
and
you
are
also
someone
else
Lograr
fue
fallar,
supimos
lograr
Achieving
was
failing,
we
knew
how
to
achieve
Gane
una
derrota,
avanze,
estaba
atrás
I
won
a
defeat,
I
advanced,
I
was
behind
Fuiste
el
final
de
un
lindo
comienzo
You
were
the
end
of
a
beautiful
beginning
Tú
alfa,
yo
omega
ya
nada
nos
une
You
the
alpha,
I
the
omega,
nothing
unites
us
anymore
Cuando
fue
que
el
tiempo
When
was
it
that
time
Me
hizo
el
olvidar
esa
sensación
Made
me
forget
that
feeling
Al
oler
tu
perfume.
When
I
smell
your
perfume
Cuando
se
acabó
When
it
was
over
Tú
dime
cuando
tu
amor
se
murió
You
tell
me
when
your
love
died
No
me
di
cuenta
como
paso
I
didn't
realize
how
it
happened
Cuando
te
perdí...
When
I
lost
you...
Cuando
se
acabó
When
it
was
over
Tú
dime
cuando
tu
amor
se
murió
You
tell
me
when
your
love
died
No
me
di
cuenta
como
paso
I
didn't
realize
how
it
happened
Cuando
te
perdí...
When
I
lost
you...
Cuando
el
sol
se
apagó
When
the
sun
went
out
Cuando
el
cielo
desapareció
When
the
sky
disappeared
Cuando
la
noche
vino
y
se
quedó
When
the
night
came
and
stayed
Cuando
te
perdí...
When
I
lost
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Leandro Osses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.