Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Herido
Verletzte Liebe
Han
habido
tantos
sueños
que
has
tenido
que
Es
gab
so
viele
Träume,
die
du
musstest
Ya
lo
he
visto
en
tus
ojos
que
te
has
negado
a
Ich
habe
es
schon
in
deinen
Augen
gesehen,
dass
du
dich
geweigert
hast
Te
han
quedado
cicatrices
que
no
se
han
de
Dir
sind
Narben
geblieben,
die
nicht
werden
Mejor
barre
las
cenizas
y
ya
no
mires
atrás
Kehr
lieber
die
Asche
weg
und
schau
nicht
mehr
zurück.
((Porque
ya
ha
pasado
tiempo
de
lo
sucedido
((Denn
es
ist
schon
Zeit
vergangen
seit
dem,
was
passiert
ist.
Déjame
curarte
ese
amor
herido
Lass
mich
dir
diese
verletzte
Liebe
heilen.
Borra
las
tristezas
quédate
conmigo
Lösch
die
Traurigkeit,
bleib
bei
mir.
Una
oportunidad
es
lo
único
que
pido...))
Eine
Chance
ist
das
Einzige,
worum
ich
bitte...))
Abre
los
brazos
para
que
quites
ese
miedo
Öffne
deine
Arme,
um
diese
Angst
abzulegen.
Toma
esperanzas
que
te
abracen
pa
creer
de
Nimm
Hoffnung
an,
lass
dich
von
ihr
umarmen,
um
wieder
Te
he
hecho
promesas
y
ya
se
lo
que
te
debo
Ich
habe
dir
Versprechen
gemacht
und
weiß
schon,
was
ich
dir
schulde.
Te
juro
estar
para
ti
siempre
en
la
tierra
y
en
el
Ich
schwöre
dir,
immer
für
dich
da
zu
sein,
auf
der
Erde
und
im
Nunca
he
negado
lo
que
siento
por
ti
Ich
habe
nie
geleugnet,
was
ich
für
dich
fühle.
Menos
ahora
que
es
tanto
todo
lo
que
prometí
Schon
gar
nicht
jetzt,
wo
ich
so
viel
versprochen
habe.
Es
cierto
que
como
estás
no
te
encuentras
feliz
Es
ist
wahr,
dass
du
so,
wie
du
bist,
nicht
glücklich
bist.
Pero
pronto
te
aseguro
te
sacaré
de
ahí
Aber
ich
versichere
dir,
bald
hole
ich
dich
da
raus.
((Porque
ya
ha
pasado
tiempo
de
lo
sucedido
((Denn
es
ist
schon
Zeit
vergangen
seit
dem,
was
passiert
ist.
Déjame
curarte
ese
amor
herido
Lass
mich
dir
diese
verletzte
Liebe
heilen.
Borra
las
tristezas
quédate
conmigo
Lösch
die
Traurigkeit,
bleib
bei
mir.
Una
oportunidad
es
lo
único
que
pido...))
Eine
Chance
ist
das
Einzige,
worum
ich
bitte...))
Siempre
te
he
dicho
que
el
destino
nos
ha
puesto
Ich
habe
dir
immer
gesagt,
dass
das
Schicksal
uns
auf
die
A
prueba
Probe
gestellt
hat.
Nos
parecemos
tanto,
más
de
lo
que
se
debiera
Wir
ähneln
uns
so
sehr,
mehr
als
wir
sollten.
Nunca
pensé
que
fueras
todo
lo
que
yo
quisiera
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
alles
wärst,
was
ich
mir
wünschen
würde.
Te
conocía
pero
solo
por
fuera
Ich
kannte
dich,
aber
nur
von
außen.
Olvida
todo
lo
que
te
mata
por
dentro
Vergiss
alles,
was
dich
innerlich
umbringt.
Olvida
todo
lo
que
causa
sufrimiento
(olvídalo)
Vergiss
alles,
was
Leid
verursacht
(vergiss
es).
Olvida
todo
lo
que
te
lleve
a
un
lamento
Vergiss
alles,
was
dich
zum
Klagen
bringt.
Olvida
todo
menos
este
sentimiento
Vergiss
alles
außer
diesem
Gefühl.
Han
habido
tantos
sueños
que
has
tenido
que
Es
gab
so
viele
Träume,
die
du
musstest
Ya
lo
he
visto
en
tus
ojos
que
te
has
negado
a
Ich
habe
es
schon
in
deinen
Augen
gesehen,
dass
du
dich
geweigert
hast
Te
han
quedado
cicatrices
que
no
se
han
de
Dir
sind
Narben
geblieben,
die
nicht
werden
Mejor
barre
las
cenizas
y
ya
no
mires
atrás
Kehr
lieber
die
Asche
weg
und
schau
nicht
mehr
zurück.
((Porque
ya
ha
pasado
tiempo
de
lo
sucedido
((Denn
es
ist
schon
Zeit
vergangen
seit
dem,
was
passiert
ist.
Déjame
curarte
ese
amor
herido
Lass
mich
dir
diese
verletzte
Liebe
heilen.
Borra
las
tristezas
quédate
conmigo
Lösch
die
Traurigkeit,
bleib
bei
mir.
Una
oportunidad
es
lo
único
que
pido...))
Eine
Chance
ist
das
Einzige,
worum
ich
bitte...))
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Leandro Osses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.