Melodicow - Amor Herido - traduction des paroles en allemand

Amor Herido - Melodicowtraduction en allemand




Amor Herido
Verletzte Liebe
Han habido tantos sueños que has tenido que
Es gab so viele Träume, die du musstest
Borrar
löschen.
Ya lo he visto en tus ojos que te has negado a
Ich habe es schon in deinen Augen gesehen, dass du dich geweigert hast
Amar
zu lieben.
Te han quedado cicatrices que no se han de
Dir sind Narben geblieben, die nicht werden
Borrar
verschwinden.
Mejor barre las cenizas y ya no mires atrás
Kehr lieber die Asche weg und schau nicht mehr zurück.
((Porque ya ha pasado tiempo de lo sucedido
((Denn es ist schon Zeit vergangen seit dem, was passiert ist.
Déjame curarte ese amor herido
Lass mich dir diese verletzte Liebe heilen.
Borra las tristezas quédate conmigo
Lösch die Traurigkeit, bleib bei mir.
Una oportunidad es lo único que pido...))
Eine Chance ist das Einzige, worum ich bitte...))
Abre los brazos para que quites ese miedo
Öffne deine Arme, um diese Angst abzulegen.
Toma esperanzas que te abracen pa creer de
Nimm Hoffnung an, lass dich von ihr umarmen, um wieder
Nuevo
zu glauben.
Te he hecho promesas y ya se lo que te debo
Ich habe dir Versprechen gemacht und weiß schon, was ich dir schulde.
Te juro estar para ti siempre en la tierra y en el
Ich schwöre dir, immer für dich da zu sein, auf der Erde und im
Cielo
Himmel.
Nunca he negado lo que siento por ti
Ich habe nie geleugnet, was ich für dich fühle.
Menos ahora que es tanto todo lo que prometí
Schon gar nicht jetzt, wo ich so viel versprochen habe.
Es cierto que como estás no te encuentras feliz
Es ist wahr, dass du so, wie du bist, nicht glücklich bist.
Pero pronto te aseguro te sacaré de ahí
Aber ich versichere dir, bald hole ich dich da raus.
((Porque ya ha pasado tiempo de lo sucedido
((Denn es ist schon Zeit vergangen seit dem, was passiert ist.
Déjame curarte ese amor herido
Lass mich dir diese verletzte Liebe heilen.
Borra las tristezas quédate conmigo
Lösch die Traurigkeit, bleib bei mir.
Una oportunidad es lo único que pido...))
Eine Chance ist das Einzige, worum ich bitte...))
Siempre te he dicho que el destino nos ha puesto
Ich habe dir immer gesagt, dass das Schicksal uns auf die
A prueba
Probe gestellt hat.
Nos parecemos tanto, más de lo que se debiera
Wir ähneln uns so sehr, mehr als wir sollten.
Nunca pensé que fueras todo lo que yo quisiera
Ich hätte nie gedacht, dass du alles wärst, was ich mir wünschen würde.
Te conocía pero solo por fuera
Ich kannte dich, aber nur von außen.
Olvida todo lo que te mata por dentro
Vergiss alles, was dich innerlich umbringt.
Olvida todo lo que causa sufrimiento (olvídalo)
Vergiss alles, was Leid verursacht (vergiss es).
Olvida todo lo que te lleve a un lamento
Vergiss alles, was dich zum Klagen bringt.
Olvida todo menos este sentimiento
Vergiss alles außer diesem Gefühl.
Han habido tantos sueños que has tenido que
Es gab so viele Träume, die du musstest
Borrar
löschen.
Ya lo he visto en tus ojos que te has negado a
Ich habe es schon in deinen Augen gesehen, dass du dich geweigert hast
Amar
zu lieben.
Te han quedado cicatrices que no se han de
Dir sind Narben geblieben, die nicht werden
Borrar
verschwinden.
Mejor barre las cenizas y ya no mires atrás
Kehr lieber die Asche weg und schau nicht mehr zurück.
((Porque ya ha pasado tiempo de lo sucedido
((Denn es ist schon Zeit vergangen seit dem, was passiert ist.
Déjame curarte ese amor herido
Lass mich dir diese verletzte Liebe heilen.
Borra las tristezas quédate conmigo
Lösch die Traurigkeit, bleib bei mir.
Una oportunidad es lo único que pido...))
Eine Chance ist das Einzige, worum ich bitte...))





Writer(s): Carlos Leandro Osses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.