Paroles et traduction Melodicow - Amor Herido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
habido
tantos
sueños
que
has
tenido
que
There've
been
so
many
dreams
you've
had
to
Ya
lo
he
visto
en
tus
ojos
que
te
has
negado
a
I
can
see
it
in
your
eyes
that
you've
been
unwilling
to
Te
han
quedado
cicatrices
que
no
se
han
de
You've
been
left
with
scars
that
won't
be
Mejor
barre
las
cenizas
y
ya
no
mires
atrás
You'd
better
sweep
up
the
ashes
and
look
no
further
((Porque
ya
ha
pasado
tiempo
de
lo
sucedido
((Because
it's
been
a
while
since
what
happened
Déjame
curarte
ese
amor
herido
Let
me
heal
your
wounded
love
Borra
las
tristezas
quédate
conmigo
Erase
the
sadness
and
stay
with
me
Una
oportunidad
es
lo
único
que
pido...))
A
chance
is
the
only
thing
I
ask...))
Abre
los
brazos
para
que
quites
ese
miedo
Open
your
arms
so
you
can
remove
that
fear
Toma
esperanzas
que
te
abracen
pa
creer
de
Take
on
hope
that
embrace
you
so
you
can
believe
Te
he
hecho
promesas
y
ya
se
lo
que
te
debo
I've
made
you
promises
and
know
what
I
owe
you
Te
juro
estar
para
ti
siempre
en
la
tierra
y
en
el
I
swear
always
to
be
there
for
you
on
earth
and
in
Nunca
he
negado
lo
que
siento
por
ti
I've
never
denied
what
I
feel
for
you
Menos
ahora
que
es
tanto
todo
lo
que
prometí
Less
now
because
it's
all
so
much
I
promised
Es
cierto
que
como
estás
no
te
encuentras
feliz
It's
true
that
things
as
they
are
don't
make
you
happy
Pero
pronto
te
aseguro
te
sacaré
de
ahí
But
soon
I
assure
you
I'll
pull
you
out
of
it
((Porque
ya
ha
pasado
tiempo
de
lo
sucedido
((Because
it's
been
a
while
since
what
happened
Déjame
curarte
ese
amor
herido
Let
me
heal
your
wounded
love
Borra
las
tristezas
quédate
conmigo
Erase
the
sadness
and
stay
with
me
Una
oportunidad
es
lo
único
que
pido...))
A
chance
is
the
only
thing
I
ask...))
Siempre
te
he
dicho
que
el
destino
nos
ha
puesto
I've
always
told
you
that
destiny
has
put
us
to
the
Nos
parecemos
tanto,
más
de
lo
que
se
debiera
We're
so
much
alike,
more
than
we
should
be
Nunca
pensé
que
fueras
todo
lo
que
yo
quisiera
I
never
thought
you
were
all
I
wanted
Te
conocía
pero
solo
por
fuera
I
knew
you
but
only
from
the
outside
Olvida
todo
lo
que
te
mata
por
dentro
Forget
everything
that
kills
you
inside
Olvida
todo
lo
que
causa
sufrimiento
(olvídalo)
Forget
everything
that
causes
suffering
(forget
it)
Olvida
todo
lo
que
te
lleve
a
un
lamento
Forget
everything
that
leads
you
to
regret
Olvida
todo
menos
este
sentimiento
Forget
everything
except
this
feeling
Han
habido
tantos
sueños
que
has
tenido
que
There've
been
so
many
dreams
you've
had
to
Ya
lo
he
visto
en
tus
ojos
que
te
has
negado
a
I
can
see
it
in
your
eyes
that
you've
been
unwilling
to
Te
han
quedado
cicatrices
que
no
se
han
de
You've
been
left
with
scars
that
won't
be
Mejor
barre
las
cenizas
y
ya
no
mires
atrás
You'd
better
sweep
up
the
ashes
and
look
no
further
((Porque
ya
ha
pasado
tiempo
de
lo
sucedido
((Because
it's
been
a
while
since
what
happened
Déjame
curarte
ese
amor
herido
Let
me
heal
your
wounded
love
Borra
las
tristezas
quédate
conmigo
Erase
the
sadness
and
stay
with
me
Una
oportunidad
es
lo
único
que
pido...))
A
chance
is
the
only
thing
I
ask...))
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Leandro Osses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.