Paroles et traduction Melodicow - Amor Herido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Herido
Раненая любовь
Han
habido
tantos
sueños
que
has
tenido
que
Было
так
много
грёз,
что
тебе
пришлось
Ya
lo
he
visto
en
tus
ojos
que
te
has
negado
a
Я
видел
в
твоих
глазах,
что
ты
отказывалась
Te
han
quedado
cicatrices
que
no
se
han
de
У
тебя
остались
шрамы,
которые
не
Mejor
barre
las
cenizas
y
ya
no
mires
atrás
Лучше
смети
пепел
и
не
оглядывайся
назад.
((Porque
ya
ha
pasado
tiempo
de
lo
sucedido
((Потому
что
уже
прошло
время
с
тех
событий,
Déjame
curarte
ese
amor
herido
Позволь
мне
исцелить
твою
раненую
любовь.
Borra
las
tristezas
quédate
conmigo
Сотри
печали,
останься
со
мной,
Una
oportunidad
es
lo
único
que
pido...))
Шанс
– это
всё,
о
чём
я
прошу...))
Abre
los
brazos
para
que
quites
ese
miedo
Раскинь
руки,
чтобы
избавиться
от
этого
страха,
Toma
esperanzas
que
te
abracen
pa
creer
de
Обрети
надежду,
пусть
она
обнимет
тебя,
чтобы
ты
снова
Te
he
hecho
promesas
y
ya
se
lo
que
te
debo
Я
давал
тебе
обещания,
и
я
знаю,
что
я
тебе
должен.
Te
juro
estar
para
ti
siempre
en
la
tierra
y
en
el
Клянусь
быть
с
тобой
всегда,
на
земле
и
на
Nunca
he
negado
lo
que
siento
por
ti
Я
никогда
не
отрицал
своих
чувств
к
тебе,
Menos
ahora
que
es
tanto
todo
lo
que
prometí
Тем
более
сейчас,
когда
я
так
много
обещал.
Es
cierto
que
como
estás
no
te
encuentras
feliz
Это
правда,
что
сейчас
ты
не
счастлива,
Pero
pronto
te
aseguro
te
sacaré
de
ahí
Но
я
обещаю,
скоро
я
вытащу
тебя
оттуда.
((Porque
ya
ha
pasado
tiempo
de
lo
sucedido
((Потому
что
уже
прошло
время
с
тех
событий,
Déjame
curarte
ese
amor
herido
Позволь
мне
исцелить
твою
раненую
любовь.
Borra
las
tristezas
quédate
conmigo
Сотри
печали,
останься
со
мной,
Una
oportunidad
es
lo
único
que
pido...))
Шанс
– это
всё,
о
чём
я
прошу...))
Siempre
te
he
dicho
que
el
destino
nos
ha
puesto
Я
всегда
говорил
тебе,
что
судьба
подвергла
нас
Nos
parecemos
tanto,
más
de
lo
que
se
debiera
Мы
так
похожи,
больше,
чем
следовало
бы.
Nunca
pensé
que
fueras
todo
lo
que
yo
quisiera
Я
никогда
не
думал,
что
ты
станешь
всем,
чего
я
желаю.
Te
conocía
pero
solo
por
fuera
Я
знал
тебя,
но
только
внешне.
Olvida
todo
lo
que
te
mata
por
dentro
Забудь
всё,
что
убивает
тебя
изнутри,
Olvida
todo
lo
que
causa
sufrimiento
(olvídalo)
Забудь
всё,
что
причиняет
страдания
(забудь),
Olvida
todo
lo
que
te
lleve
a
un
lamento
Забудь
всё,
что
приводит
тебя
к
стенаниям,
Olvida
todo
menos
este
sentimiento
Забудь
всё,
кроме
этого
чувства.
Han
habido
tantos
sueños
que
has
tenido
que
Было
так
много
грёз,
что
тебе
пришлось
Ya
lo
he
visto
en
tus
ojos
que
te
has
negado
a
Я
видел
в
твоих
глазах,
что
ты
отказывалась
Te
han
quedado
cicatrices
que
no
se
han
de
У
тебя
остались
шрамы,
которые
не
Mejor
barre
las
cenizas
y
ya
no
mires
atrás
Лучше
смети
пепел
и
не
оглядывайся
назад.
((Porque
ya
ha
pasado
tiempo
de
lo
sucedido
((Потому
что
уже
прошло
время
с
тех
событий,
Déjame
curarte
ese
amor
herido
Позволь
мне
исцелить
твою
раненую
любовь.
Borra
las
tristezas
quédate
conmigo
Сотри
печали,
останься
со
мной,
Una
oportunidad
es
lo
único
que
pido...))
Шанс
– это
всё,
о
чём
я
прошу...))
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Leandro Osses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.