Melodicow - Amor Herido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melodicow - Amor Herido




Amor Herido
Раненая любовь
Han habido tantos sueños que has tenido que
Было так много грёз, что тебе пришлось
Borrar
Стереть.
Ya lo he visto en tus ojos que te has negado a
Я видел в твоих глазах, что ты отказывалась
Amar
Любить.
Te han quedado cicatrices que no se han de
У тебя остались шрамы, которые не
Borrar
Стереть.
Mejor barre las cenizas y ya no mires atrás
Лучше смети пепел и не оглядывайся назад.
((Porque ya ha pasado tiempo de lo sucedido
((Потому что уже прошло время с тех событий,
Déjame curarte ese amor herido
Позволь мне исцелить твою раненую любовь.
Borra las tristezas quédate conmigo
Сотри печали, останься со мной,
Una oportunidad es lo único que pido...))
Шанс это всё, о чём я прошу...))
Abre los brazos para que quites ese miedo
Раскинь руки, чтобы избавиться от этого страха,
Toma esperanzas que te abracen pa creer de
Обрети надежду, пусть она обнимет тебя, чтобы ты снова
Nuevo
Поверила.
Te he hecho promesas y ya se lo que te debo
Я давал тебе обещания, и я знаю, что я тебе должен.
Te juro estar para ti siempre en la tierra y en el
Клянусь быть с тобой всегда, на земле и на
Cielo
Небе.
Nunca he negado lo que siento por ti
Я никогда не отрицал своих чувств к тебе,
Menos ahora que es tanto todo lo que prometí
Тем более сейчас, когда я так много обещал.
Es cierto que como estás no te encuentras feliz
Это правда, что сейчас ты не счастлива,
Pero pronto te aseguro te sacaré de ahí
Но я обещаю, скоро я вытащу тебя оттуда.
((Porque ya ha pasado tiempo de lo sucedido
((Потому что уже прошло время с тех событий,
Déjame curarte ese amor herido
Позволь мне исцелить твою раненую любовь.
Borra las tristezas quédate conmigo
Сотри печали, останься со мной,
Una oportunidad es lo único que pido...))
Шанс это всё, о чём я прошу...))
Siempre te he dicho que el destino nos ha puesto
Я всегда говорил тебе, что судьба подвергла нас
A prueba
Испытанию.
Nos parecemos tanto, más de lo que se debiera
Мы так похожи, больше, чем следовало бы.
Nunca pensé que fueras todo lo que yo quisiera
Я никогда не думал, что ты станешь всем, чего я желаю.
Te conocía pero solo por fuera
Я знал тебя, но только внешне.
Olvida todo lo que te mata por dentro
Забудь всё, что убивает тебя изнутри,
Olvida todo lo que causa sufrimiento (olvídalo)
Забудь всё, что причиняет страдания (забудь),
Olvida todo lo que te lleve a un lamento
Забудь всё, что приводит тебя к стенаниям,
Olvida todo menos este sentimiento
Забудь всё, кроме этого чувства.
Han habido tantos sueños que has tenido que
Было так много грёз, что тебе пришлось
Borrar
Стереть.
Ya lo he visto en tus ojos que te has negado a
Я видел в твоих глазах, что ты отказывалась
Amar
Любить.
Te han quedado cicatrices que no se han de
У тебя остались шрамы, которые не
Borrar
Стереть.
Mejor barre las cenizas y ya no mires atrás
Лучше смети пепел и не оглядывайся назад.
((Porque ya ha pasado tiempo de lo sucedido
((Потому что уже прошло время с тех событий,
Déjame curarte ese amor herido
Позволь мне исцелить твою раненую любовь.
Borra las tristezas quédate conmigo
Сотри печали, останься со мной,
Una oportunidad es lo único que pido...))
Шанс это всё, о чём я прошу...))





Writer(s): Carlos Leandro Osses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.