Paroles et traduction Melodicow - Friendzone
Al
final
del
día
siempre
es
un
corazón
roto,
At
the
end
of
the
day
it's
always
a
broken
heart,
Llegando
a
mis
brazos,
para
revivir.
Coming
to
my
arms,
to
revive.
Al
final
del
día
siempre
es
que
yo
soy
el
otro,
At
the
end
of
the
day
it's
always
that
I'm
the
other,
Que
se
vuelve
loco
al
verte
sufrir.
Who
goes
crazy
when
seeing
you
suffer.
Es
que
has
pasado
toda
una
vida
buscando
un
hombre,
Is
that
you've
spent
a
lifetime
looking
for
a
man,
Que
te
trate
bien,
que
sea
como
yo.
Who
treats
you
well,
who's
like
me.
Me
dices
a
ti
te
quiero
pero
como
amigo,
You
tell
me
you
love
me
but
as
a
friend,
No
es
nuestro
destino
compartir
amor.
It's
not
our
destiny
to
share
love.
Tu
te
equivocas
tanto,
no
imaginas
cuanto,
cuenta
las
veces
que
he
tenido
que
secar
tu
llanto,
y
quien
calmo
tu
vida,
quien
te
curo
la
herida,
dime
tu
quien
te
abrazo
cuando
te
falto
compañía.
You
are
so
mistaken,
you
cannot
imagine,
I
count
the
times
I
have
had
to
dry
your
tears,
and
who
calmed
your
life
down,
who
cured
your
wound,
tell
me,
tell
me,
who
hugged
you
when
you
lacked
company.
Me
preguntaste
un
día,
que
cuanto
te
quería,
te
dije
ves
la
luna
falta
mucho
todavía,
me
dijiste
te
quiero,
eres
lindo
y
sincero,
quiero
alguien
como
tu,
que
no
seas
tu
porque
te
quiero,
You
asked
me
one
day,
how
much
do
I
love
you,
I
told
you,
see
the
moon,
it's
long
way
to
go,
you
told
me
I
love
you,
you're
nice
and
sincere,
I
want
someone
like
you,
who
is
not
you,
because
I
love
you,
Es
que
has
pasado
toda
una
vida
buscando
un
hombre,
Is
that
you've
spent
a
lifetime
looking
for
a
man,
Que
te
trate
bien,
que
sea
como
yo.
Who
treats
you
well,
who's
like
me.
Me
dices
a
ti
te
quiero
pero
como
amigos,
You
tell
me
you
love
me
but
as
a
friend,
No
es
nuestro
destino
compartir
amor.
It's
not
our
destiny
to
share
love.
A
ver
si
piensas
con
la
cabeza
un
momento,
siento
que
eres
todo
lo
que
quiero
y
sabes
que
no
miento,
tu
confías
que
siempre
estaré
dándote
la
misma
luz,
tal
vez
yo
encuentre
quien
me
quiera
Let's
see
if
you
think
with
your
head
for
a
moment,
I
feel
that
you're
everything
I
want
and
you
know
I
don't
lie,
you
trust
that
I'll
always
be
there
giving
you
that
same
light,
maybe
I
will
find
someone
who
loves
me
Y
esa
no
seas
tu,
And
that
is
not
you,
Y
ahí
dirás,
no
entiendo
como
no
veía,
que
eras
tu
a
quien
yo
amaba,
no
lo
sabia.
Yo
te
diré,
te
dije
ya
me
lo
suponía,
pero
encontré
el
amo,
lo
siento
amiga
mía.
And
then
you'll
say,
I
don't
understand
how
I
didn't
see
it,
that
it
was
you
who
I
loved,
I
didn't
know
it.
I'll
tell
you,
I
had
already
supposed
it,
but
I
found
love,
I'm
sorry
my
friend.
Al
final
del
día
siempre
es
un
corazón
roto,
At
the
end
of
the
day
it's
always
a
broken
heart,
Llegando
a
mis
brazos,
para
revivir.
Coming
to
my
arms,
to
revive.
Al
final
del
día
siempre
es
que
yo
soy
el
otro,
At
the
end
of
the
day
it's
always
that
I'm
the
other,
Que
se
vuelve
loco
al
verte
sufrir.
Who
goes
crazy
when
seeing
you
suffer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Leandro Osses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.