Paroles et traduction Melodico - Hoy Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy Sin Ti
Сегодня без тебя
Hoy
me
siento
perdido,
Сегодня
я
чувствую
себя
потерянным,
Se
agotaron
las
palabras
Слова
иссякли
Aquellas
que
lo
hacían
mejor.
Те,
что
делали
лучше.
Hace
tiempo
no
sonrío,
Я
давно
не
улыбался,
Ya
no
existe
un
motivo
Больше
нет
причины
Para
que
aparezca
el
sol.
Для
того,
чтобы
появилось
солнце.
Tengo
sueños
vacíos
У
меня
пустые
мечты
Y
todos
son
tan
grises
И
все
они
такие
серые
Porque
tu
te
llevaste
el
color.
Потому
что
ты
забрала
цвет.
Ya
no
tengo
latidos
У
меня
больше
нет
сердцебиения
Porque
desde
que
te
fuiste
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла
También
se
marchó
mi
corazón.
Мое
сердце
тоже
ушло.
Yo
no
sé
olvidarte
Я
не
умею
тебя
забывать
Solo
recordarte
Только
вспоминать
Con
el
corazón.
Своим
сердцем.
Yo
no
sé
olvidarte
Я
не
умею
тебя
забывать
Solo
recordarte
Только
вспоминать
Con
el
corazón.
Своим
сердцем.
Hola
princesa
dime,
¿como
es
que
te
va?
Привет,
принцесса,
скажи,
как
у
тебя
дела?
Por
aquí
han
preguntado
si
es
que
volverás,
Здесь
спрашивали,
вернешься
ли
ты,
Ese
silencio
el
que
has
dejado
atrás
Эта
тишина,
которую
ты
оставила
после
себя
Esa
sonrisa
que
no
he
podido
olvidar.
Эту
улыбку,
которую
я
не
могу
забыть.
Por
aquí
la
casa
se
ha
vuelto
un
poco
fría,
Здесь
дом
стал
немного
холодным,
Sin
tu
presencia
ya
se
siente
vacía.
Без
твоего
присутствия
он
уже
кажется
пустым.
Todo
ha
cambiado
desde
que
tú
ya
no
estás,
Все
изменилось,
с
тех
пор
как
тебя
больше
нет,
Ahora
quien
me
abraza
es
la
soledad.
Теперь
мне
обнимает
только
одиночество.
He
intentado
olvidarme
de
las
cosas
Я
пытался
забыть
о
вещах
Esas
que
contigo
siempre
fueron
grandiosas,
Тех,
что
с
тобой
всегда
были
прекрасными,
Y
aunque
he
intentado
ahogar
el
amor
en
las
copas
И
хотя
я
пытался
заглушить
любовь
кубками
Esas
copas
siempre
han
terminado
rotas.
Эти
чаши
всегда
заканчивались
разбитыми.
Quise
borrarte
de
mis
sentimientos
Я
хотел
стереть
тебя
из
своих
чувств
Incluso
dije
cosas
que
no
siento,
Даже
говорил
то,
что
не
чувствую,
Ahora
comprendo
fue
una
tontería
Теперь
я
понимаю,
что
это
была
глупость
Querer
tapar
lo
que
daba
luz
mi
vida.
Хотеть
скрыть
то,
что
давало
свет
моей
жизни.
Tengo
sueños
vacíos
У
меня
пустые
мечты
Y
todos
son
tan
grises
И
все
они
такие
серые
Porque
tu
te
llevaste
el
color.
Потому
что
ты
забрала
цвет.
Ya
no
tengo
latidos
У
меня
больше
нет
сердцебиения
Porque
desde
que
te
fuiste
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла
También
se
marchó
mi
corazón.
Мое
сердце
тоже
ушло.
Yo
no
sé
olvidarte
Я
не
умею
тебя
забывать
Solo
recordarte
Только
вспоминать
Con
el
corazón.
Своим
сердцем.
Yo
no
sé
olvidarte
Я
не
умею
тебя
забывать
Solo
recordarte
Только
вспоминать
Con
el
corazón.
Своим
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.