Melodicow - Tu Adiós - traduction des paroles en allemand

Tu Adiós - Melodicowtraduction en allemand




Tu Adiós
Dein Abschied
Hoy que ya no te tengo
Heute, wo ich dich nicht mehr habe
Ha llegado el momento
Ist der Moment gekommen
De aprender a fingir
Zu lernen vorzutäuschen
Y a vivir sin ti
Und ohne dich zu leben
Hoy que acabo lo nuestro
Heute, wo es mit uns endet
Me doy cuenta que es cierto
Wird mir klar, dass es wahr ist
Que no debi sentir nada por ti
Dass ich nichts für dich hätte fühlen sollen
Hoy siento que me muero
Heute fühle ich, dass ich sterbe
Al saber que te quiero
Weil ich weiß, dass ich dich liebe
Y que no me atrebo a decir
Und dass ich mich nicht traue zu sagen
Que te quedes aqui
Dass du hier bleiben sollst
Ya olvide la sonrisa
Ich habe schon das Lächeln vergessen
Que venia de prisa
Das eilig kam
Al verte hacia a mi
Als ich dich auf mich zukommen sah
Siempre junto a mi
Immer an meiner Seite
El sentimiento que te tengo no lo dejare
Das Gefühl, das ich für dich habe, werde ich nicht loslassen
Aveces creo que a tu lado yo siempre estare
Manchmal glaube ich, dass ich immer an deiner Seite sein werde
Te haz convertido en lo mas grande que un dia soñe
Du bist zum Größten geworden, von dem ich je geträumt habe
Toda esa mierda me dijiste y yo me ilusione
All diesen Scheiß hast du mir erzählt, und ich machte mir Hoffnungen
Aveces creo que la vida siempre es justa
Manchmal glaube ich, dass das Leben immer gerecht ist
Aveces creo que siempre vale la pena
Manchmal glaube ich, dass es sich immer lohnt
Aveces creo que creer esta de mas
Manchmal glaube ich, dass Glauben überflüssig ist
Mas cuando se trata de ti
Besonders, wenn es um dich geht
Porque tu no sabes amar
Denn du weißt nicht, wie man liebt
Aveces siento que si me sigues queriendo
Manchmal fühle ich, dass du mich immer noch liebst
Despues recuerdo en ti nunca hubo un sentimiento
Dann erinnere ich mich, dass in dir nie ein Gefühl war
Y asi siempre llego a la misma historia
Und so komme ich immer zur selben Geschichte
Yo te quiero conmigo y tu me quieres
Ich will dich bei mir, und du willst mich
Fuera de tu memoria
Aus deinem Gedächtnis raus
Hoy que ya no te tengo
Heute, wo ich dich nicht mehr habe
Ha llegado el momento
Ist der Moment gekommen
De aprender a fingir y ha vivir sin ti
Zu lernen vorzutäuschen und ohne dich zu leben
Hoy que acabo lo nuestro
Heute, wo es mit uns endet
Me doy cuenta que es cierto
Wird mir klar, dass es wahr ist
Que no debi sentir nada por ti
Dass ich nichts für dich hätte fühlen sollen
Espero que tu otro amor si te quiera
Ich hoffe, dein anderer Liebhaber liebt dich wirklich
Que te trate de igual manera
Dass er dich genauso behandelt
Que complazca caprichos y
Dass er deine Launen erfüllt und
Que te soporte cuando te de
Dass er dich erträgt, wenn dich
La tontera
Die Albernheit überkommt
Porque me miras con cara de ciega
Warum schaust du mich an, als wärst du blind?
Acaso crees que yo no sabia nada
Glaubst du etwa, ich wusste nichts?
Me hice el sordo y no la escuchaba cuando tu amiga todo me contaba
Ich stellte mich taub und hörte nicht hin, als deine Freundin mir alles erzählte
No seas tonto no esta enamorada
Sei nicht dumm, sie ist nicht verliebt
Otro hombre roba su mirada
Ein anderer Mann stiehlt ihren Blick
Hace tiempo me dijo que por ti nunca sintio nada
Vor langer Zeit sagte sie mir, dass sie nie etwas für dich gefühlt hat
Yo le dije ya se lo pasa
Ich sagte ihr, das geht schon vorbei
Ultimamente siempre se atrasa para ser mas sincero
In letzter Zeit verspätet sie sich immer, um ehrlich zu sein
Anoche no llego ni a la casa
Gestern Nacht kam sie nicht mal nach Hause
Y aun asi me guarde tu mentira
Und trotzdem habe ich deine Lüge für mich behalten
Pense que algun dia cambiarias
Ich dachte, du würdest dich eines Tages ändern
Pero vez que torpeza
Aber siehst du, welche Dummheit
Por quererte aguante la tristeza
Weil ich dich lieben wollte, ertrug ich die Traurigkeit
Pues se que tu me necesitabas
Denn ich weiß, dass du mich brauchtest
Que si ponia de mi parte
Dass, wenn ich meinen Teil dazu beitrüge,
Cambiabas
Du dich ändern würdest
Pero te tengo una sorpresa
Aber ich habe eine Überraschung für dich
Alguien como tu ya no me interesa
Jemand wie du interessiert mich nicht mehr
Ha llegado el momento
Ist der Moment gekommen
De aprender a fingir y ha vivir sin ti
Zu lernen vorzutäuschen und ohne dich zu leben
Hoy que acabo lo nuestro
Heute, wo es mit uns endet
Me doy cuenta que es cierto
Wird mir klar, dass es wahr ist
Que no debi sentir nada por ti
Dass ich nichts für dich hätte fühlen sollen
Y siento que me muero
Und ich fühle, dass ich sterbe





Writer(s): Carlos Leandro Osses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.