Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
huh,
uh
huh
(yeah,
Rihanna)
Uh
huh,
uh
huh
(ja,
Rihanna)
Uh
huh,
uh
huh
(good
Girl
Gone
Bad)
Uh
huh,
uh
huh
(Good
Girl
Gone
Bad)
Uh
huh,
uh
huh
(take
three,
action)
Uh
huh,
uh
huh
(dritte
Klappe,
Action)
Uh
huh,
uh
huh
(Hov)
Uh
huh,
uh
huh
(Hov)
No
clouds
in
my
stones,
let
it
rain
Keine
Wolken
in
meinen
Steinen,
lass
es
regnen
I
hydroplane
in
the
bank
Ich
mache
Aquaplaning
in
der
Bank
Comin'
down
like
dow
Jones
Fällt
wie
der
Dow
Jones
When
the
clouds
come,
we
gone
Wenn
die
Wolken
kommen,
sind
wir
weg
We
Roc-A-Fella,
we
fly
higher
than
weather
Wir
sind
Roc-A-Fella,
wir
fliegen
höher
als
das
Wetter
In
G5's
or
better,
you
know
me
(you
know
me)
In
G5s
oder
besser,
du
kennst
mich
(du
kennst
mich)
In
anticipation
for
precipitation
stack
chips
for
the
rainy
day
In
Erwartung
von
Niederschlag,
staple
ich
Kohle
für
den
Regentag
Jay,
Rain
Man
is
back,
With
Little
Ms
Jay,
Rain
Man
ist
zurück,
mit
Little
Ms.
Sunshine,
Rihanna,
where
you
at?
Sunshine,
Rihanna,
wo
bist
du?
You
have
my
heart
and
we'll
never
Du
hast
mein
Herz
und
wir
werden
niemals
Be
worlds
apart
maybe
in
magazines
Welten
getrennt
sein,
vielleicht
in
Magazinen
But
you'll
still
be
my
star
baby
'cause
In
the
dark
Aber
du
wirst
immer
noch
mein
Star
sein,
Baby,
denn
im
Dunkeln
You
can't
see
shiny
cars
and
that's
when
you
Kannst
du
keine
glänzenden
Autos
sehen
und
das
ist,
wenn
du
Need
me
there
with
you
I'll
always
share
Mich
bei
dir
brauchst.
Mit
dir
werde
ich
immer
teilen
When
the
sun
shines
Wenn
die
Sonne
scheint
We'll
shine
together,
told
you
I'll
be
here
forever
Werden
wir
zusammen
scheinen,
hab
dir
gesagt,
ich
werde
für
immer
hier
sein
Said
I'll
always
be
your
friend
Sagte,
ich
werde
immer
deine
Freundin
sein
Took
an
oath,
I'ma
stick
it
out
to
the
end
Habe
einen
Eid
geschworen,
ich
zieh's
bis
zum
Ende
durch
Now
that
it's
raining
more
than
ever
Jetzt,
wo
es
mehr
regnet
als
je
zuvor
Know
that
we'll
still
have
each
other
Wisse,
dass
wir
uns
immer
noch
haben
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Regenschirm
stehen
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Regenschirm
stehen
Ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Under
my
umbrella,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Unter
meinem
Regenschirm,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Under
my
umbrella,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Unter
meinem
Regenschirm,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Under
my
umbrella,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Unter
meinem
Regenschirm,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
These
fancy
things
will
never
come
in
between
Diese
schicken
Dinge
werden
niemals
dazwischen
kommen
You're
part
of
my
entity,
here
for
infinity
Du
bist
Teil
meines
Wesens,
hier
für
die
Unendlichkeit
When
the
war
has
took
its
part
Wenn
der
Krieg
seinen
Tribut
gefordert
hat
When
the
world
has
dealt
its
cards
Wenn
die
Welt
ihre
Karten
ausgeteilt
hat
If
the
hand
is
hard
Wenn
das
Blatt
schwer
ist
Together
we'll
mend
your
heart
Zusammen
werden
wir
dein
Herz
heilen
When
the
sun
shines
Wenn
die
Sonne
scheint
We
shine
together
Werden
wir
zusammen
scheinen
Told
you
I'll
be
here
forever
Hab
dir
gesagt,
ich
werde
für
immer
hier
sein
Said
I'll
always
be
your
friend
Sagte,
ich
werde
immer
deine
Freundin
sein
Took
an
oath,
I'ma
stick
it
out
to
the
end
Habe
einen
Eid
geschworen,
ich
zieh's
bis
zum
Ende
durch
Now
that
it's
raining
more
than
ever
Jetzt,
wo
es
mehr
regnet
als
je
zuvor
Know
that
we'll
still
have
each
other
Wisse,
dass
wir
uns
immer
noch
haben
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Regenschirm
stehen
You
can
stand
under
my
umbrella,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Du
kannst
unter
meinem
Regenschirm
stehen,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Under
my
umbrella,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Unter
meinem
Regenschirm,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Under
my
umbrella,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Unter
meinem
Regenschirm,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Under
my
umbrella,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
Unter
meinem
Regenschirm,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh
You
can
run
into
my
arms
Du
kannst
in
meine
Arme
laufen
It's
okay,
don't
be
alarmed,
come
into
me
Es
ist
okay,
sei
nicht
beunruhigt,
komm
zu
mir
(there's
no
distance
in
between
our
love)
(es
gibt
keine
Distanz
zwischen
unserer
Liebe)
So
gon'
and
let
the
rain
pour
Also
nur
zu,
lass
den
Regen
strömen
I'll
be
all
you
need
and
more
Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst,
und
mehr
When
the
sun
shines
Wenn
die
Sonne
scheint
We
shine
together
Werden
wir
zusammen
scheinen
Told
you
I'll
be
here
forever
Hab
dir
gesagt,
ich
werde
für
immer
hier
sein
Said
I'll
always
be
your
friend
Sagte,
ich
werde
immer
deine
Freundin
sein
Took
an
oath,
I'ma
stick
it
out
to
the
end
Habe
einen
Eid
geschworen,
ich
zieh's
bis
zum
Ende
durch
Now
that
it's
raining
more
than
ever
Jetzt,
wo
es
mehr
regnet
als
je
zuvor
Know
that
we'll
still
have
each
other
Wisse,
dass
wir
uns
immer
noch
haben
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Regenschirm
stehen
You
can
stand
under
my
umbrella
Du
kannst
unter
meinem
Regenschirm
stehen
Ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Under
my
umbrella,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Unter
meinem
Regenschirm,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Under
my
umbrella,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Unter
meinem
Regenschirm,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh
Under
my
umbrella,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh-eh
Unter
meinem
Regenschirm,
ella,
ella,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh-eh
It's
raining,
raining,
ooh,
baby
Es
regnet,
regnet,
ooh,
Baby
It's
raining,
raining
Es
regnet,
regnet
Baby,
come
into
me,
come
into
me
Baby,
komm
zu
mir,
komm
zu
mir
It's
raining,
raining
Es
regnet,
regnet
Ooh,
baby,
it's
raining,
raining
Ooh,
Baby,
es
regnet,
regnet
You
can
always
come
into
me
Du
kannst
immer
zu
mir
kommen
Come
into
me,
It's
pouring
rain
Komm
zu
mir,
es
gießt
in
Strömen
Lt's
pouring
rain
Es
gießt
in
Strömen
Come
into
me,
ome
into
me
Komm
zu
mir,
komm
zu
mir
It's
pouring
rain
Es
gießt
in
Strömen
It's
pouring
rain,
come
into
me
Es
gießt
in
Strömen,
komm
zu
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terius Nash, Glaucio William Da Silva Jeronimo, Shawn Carter, Thaddis Laphonia Harrell
Album
Umbrella
date de sortie
09-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.