Melody - Para Com Isso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melody - Para Com Isso




Para Com Isso
Хватит с меня этого
Então para com isso
Так что хватит с меня этого
Me magoou
Ты причинил мне боль
Me maltratou
Ты плохо со мной обращался
E agora quer voltar
А теперь хочешь вернуться
Para com isso
Хватит с меня этого
Você não vai mudar
Ты не изменишься
Para com isso
Хватит с меня этого
Esse papo não vai rolar
Эти разговоры ни к чему не приведут
Esquece tudo porque eu não vou voltar
Забудь обо всем, потому что я не вернусь
Esquece tudo porque eu não vou voltar
Забудь обо всем, потому что я не вернусь
Esquece tudo, tem outro no seu lugar
Забудь обо всем, на твоем месте уже другой
cansada de tantas mancadas que
Я устала от твоих постоянных промахов
Depois feito cachorro arrependido
Потом, как побитая собака,
Vem se desculpar
Приходишь извиняться
Cheio de presentes
С кучей подарков
Achando que pode me comprar
Думаешь, что можешь меня купить
Mas eu vou te falar
Но я тебе скажу
Eu quero muito mais
Я хочу намного большего
Mereço muito mais
Я заслуживаю намного большего
Nesse seu papo de amor barato
На твои дешевые разговоры о любви
Eu não caio mais
Я больше не куплюсь
Então para com isso
Так что хватит с меня этого
Me magoou
Ты причинил мне боль
Me maltratou
Ты плохо со мной обращался
E agora quer voltar
А теперь хочешь вернуться
Para com isso
Хватит с меня этого
Você não vai mudar
Ты не изменишься
Para com isso
Хватит с меня этого
Esse papo não vai rolar
Эти разговоры ни к чему не приведут
Esquece tudo porque eu não vou voltar
Забудь обо всем, потому что я не вернусь
Esquece tudo porque eu não vou voltar
Забудь обо всем, потому что я не вернусь
Esquece tudo, tem outro no seu lugar
Забудь обо всем, на твоем месте уже другой
Então para com isso
Так что хватит с меня этого
Me magoou
Ты причинил мне боль
Me maltratou
Ты плохо со мной обращался
E agora quer voltar
А теперь хочешь вернуться
Para com isso
Хватит с меня этого
Você não vai mudar
Ты не изменишься
Para com isso
Хватит с меня этого
Esse papo não vai rolar
Эти разговоры ни к чему не приведут
Esquece tudo porque eu não vou voltar
Забудь обо всем, потому что я не вернусь
Esquece tudo porque eu não vou voltar
Забудь обо всем, потому что я не вернусь
Esquece tudo, tem outro no seu lugar
Забудь обо всем, на твоем месте уже другой
cansada de tantas mancadas que
Я устала от твоих постоянных промахов
Depois feito cachorro arrependido
Потом, как побитая собака,
Vem se desculpar
Приходишь извиняться
Cheio de presentes
С кучей подарков
Achando que pode me comprar
Думаешь, что можешь меня купить
Mas eu vou te falar
Но я тебе скажу
Eu quero muito mais
Я хочу намного большего
Mereço muito mais
Я заслуживаю намного большего
Nesse seu papo de amor barato
На твои дешевые разговоры о любви
Eu não caio mais
Я больше не куплюсь
Então para com isso
Так что хватит с меня этого
Me magoou
Ты причинил мне боль
Me maltratou
Ты плохо со мной обращался
E agora quer voltar
А теперь хочешь вернуться
Para com isso
Хватит с меня этого
Você não vai mudar
Ты не изменишься
Para com isso
Хватит с меня этого
Esse papo não vai rolar
Эти разговоры ни к чему не приведут
Esquece tudo porque eu não vou voltar
Забудь обо всем, потому что я не вернусь
Esquece tudo porque eu não vou voltar
Забудь обо всем, потому что я не вернусь
Esquece tudo, tem outro no seu lugar
Забудь обо всем, на твоем месте уже другой
Para com isso
Хватит с меня этого
Me magoou
Ты причинил мне боль
Me maltratou
Ты плохо со мной обращался
E agora quer voltar
А теперь хочешь вернуться
Para com isso
Хватит с меня этого
Você não vai mudar
Ты не изменишься
Para com isso
Хватит с меня этого
Esse papo não vai rolar
Эти разговоры ни к чему не приведут
Esquece tudo porque eu não vou voltar
Забудь обо всем, потому что я не вернусь
Esquece tudo porque eu não vou voltar
Забудь обо всем, потому что я не вернусь
Esquece tudo, tem outro no seu lugar
Забудь обо всем, на твоем месте уже другой





Writer(s): Mc Belinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.