Melody Fall - You Laugh At Me But I've Never Been More Serious - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melody Fall - You Laugh At Me But I've Never Been More Serious




You Laugh At Me But I've Never Been More Serious
Ты смеешься надо мной, но я никогда не был так серьезен
You laugh at me but I′ve never been more serious
Ты смеешься надо мной, но я никогда не был так серьезен,
When I say POPPUNK saved my life
Когда говорю, что поп-панк спас мне жизнь.
If I could I would do this over again
Если бы мог, я бы прожил это снова,
But when you scream it's critical
Но когда ты кричишь, это критично.
When you say Everything′s just wrong
Когда ты говоришь, что всё неправильно,
And don't step between a young man and his wild dream
И не становись между молодым человеком и его безумной мечтой.
Don't do it for yourself
Не делай этого ради себя.
Cant fight this I′ll give in
Не могу с этим бороться, я сдаюсь.
You′re gonna understand Your words are getting old
Ты поймешь, твои слова устарели.
Would you step aside and let me go away
Не могла бы ты отойти и позволить мне уйти?
Would you kiss me or knock me down
Ты бы поцеловала меня или сбила с ног?
And for god sake would you leave me here again
И, ради бога, ты бы снова оставила меня здесь?
But today is the day you're gonna figure out
Но сегодня тот день, когда ты поймешь,
You′ve never been so wrong
Что никогда так не ошибалась.
Ditch me Up Shot me down
Брось меня, подстрели меня,
I got nothing to lose
Мне нечего терять.
Beat me up Knock me down
Избей меня, сбей меня с ног,
If you want this to grow Well I'm In
Если ты хочешь, чтобы это росло, что ж, я в деле.
Aint gonna be the one who will fall
Не буду тем, кто упадет.
If you think I′ll let go
Если ты думаешь, что я отпущу,
You don't know me anymore
Ты меня больше не знаешь.
You laugh at me but I′ve never been more serious
Ты смеешься надо мной, но я никогда не был так серьезен,
When I say POPPUNK saved my life
Когда говорю, что поп-панк спас мне жизнь.
If I could I would do this over again
Если бы мог, я бы прожил это снова.
So without you it's critical
Так что без тебя это критично.
When you say Everything's just wrong
Когда ты говоришь, что всё неправильно,
But you need to know what my family is right there
Но ты должна знать, что моя семья рядом,
My friends are there for me
Мои друзья рядом со мной.
Cant fight this I′ll give in
Не могу с этим бороться, я сдаюсь.
You′re gonna understand Your words are getting old
Ты поймешь, твои слова устарели.
Would you step aside and let me go away
Не могла бы ты отойти и позволить мне уйти?
Would you kiss me or knock me down
Ты бы поцеловала меня или сбила с ног?
And for god sake would you leave me here again
И, ради бога, ты бы снова оставила меня здесь?
But today is the day you're gonna figure out
Но сегодня тот день, когда ты поймешь,
You′ve never been so wrong
Что никогда так не ошибалась.
Hey lady You know it's like castration
Эй, леди, знаешь, это как кастрация.
I′m talking to you but You play Californication
Я говорю с тобой, но ты включаешь "Californication".
Ok that's a fact If you want me to choose
Окей, это факт. Если ты хочешь, чтобы я выбрал,
It′s time for me to say goodbye and tour along
Мне пора сказать "прощай" и отправиться в турне.
I'll never breaking my law
Я никогда не нарушу свой закон.
And I think this is our last call
И я думаю, это наш последний разговор.
And you should shut up for once and for all
И тебе следует заткнуться раз и навсегда.
And if you you want me to choose between you and the band
И если ты хочешь, чтобы я выбрал между тобой и группой,
You know WELL I'm IN
Знаешь, что ж, Я В ДЕЛЕ.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.