Paroles et traduction Melody Gardot - If the Stars Were Mine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If the Stars Were Mine (Live)
Если бы звёзды были моими (Live)
If
the
stars
were
mine
Если
бы
звёзды
были
моими,
I′d
give
them
all
to
you
Я
бы
все
их
тебе
отдала.
I'd
pluck
them
down
right
from
the
sky
Я
бы
сорвала
их
прямо
с
неба
And
leave
it
only
blue
И
оставила
бы
его
лишь
голубым.
I
would
never
let
the
sun
forget
to
shine
upon
your
face
Я
бы
никогда
не
позволила
солнцу
забыть
сиять
на
твоём
лице,
So
when
others
would
have
rain
clouds
you′d
have
only
sunny
days
Так
что,
когда
у
других
будут
дождливые
тучи,
у
тебя
будут
только
солнечные
дни.
If
the
stars
were
mine
Если
бы
звёзды
были
моими,
I'd
tell
you
what
I'd
do
Я
бы
сказала
тебе,
что
я
сделаю:
I′d
put
the
stars
right
in
a
jar
and
give
them
all
to
you
Я
бы
собрала
звёзды
в
банку
и
отдала
бы
их
все
тебе.
If
the
birds
were
mine
Если
бы
птицы
были
моими,
I′d
tell
them
when
to
sing
Я
бы
сказала
им,
когда
петь.
I'd
make
them
sing
a
sonnet
when
your
telephone
would
ring
Я
бы
заставила
их
петь
сонет,
когда
звонит
твой
телефон.
I
would
put
them
there
inside
the
square,
whenever
you
went
out
Я
бы
разместила
их
на
площади,
когда
бы
ты
ни
вышел,
So
there′d
always
be
sweet
music
whenever
you
would
walk
about
Чтобы
всегда
звучала
сладкая
музыка,
когда
ты
гуляешь.
If
the
birds
were
mine
Если
бы
птицы
были
моими,
I'd
tell
you
what
I′d
do
Я
бы
сказала
тебе,
что
я
сделаю:
I'd
teach
the
birds
such
lovely
words
and
make
them
sing
for
you
Я
бы
научила
птиц
таким
прекрасным
словам
и
заставила
бы
их
петь
для
тебя.
I′d
teach
the
birds
such
lovely
words
and
make
them
sing
for
you
Я
бы
научила
птиц
таким
прекрасным
словам
и
заставила
бы
их
петь
для
тебя.
If
the
world
was
mine
Если
бы
мир
был
моим,
I'd
paint
it
gold
and
green
Я
бы
раскрасила
его
в
золото
и
зелень.
I'd
make
the
oceans
orange
for
a
brilliant
color
scheme
Я
бы
сделала
океаны
оранжевыми
для
яркой
цветовой
гаммы.
I
would
color
all
the
mountains,
make
the
sky
forever
blue
Я
бы
раскрасила
все
горы,
сделала
небо
вечно
голубым,
So
the
world
would
be
a
painting
and
I′d
live
inside
with
you
Так
что
мир
стал
бы
картиной,
и
я
бы
жила
в
нём
вместе
с
тобой.
If
the
world
was
mine
Если
бы
мир
был
моим,
I′d
tell
you
what
I'd
do
Я
бы
сказала
тебе,
что
я
сделаю:
I′d
wrap
the
world
in
ribbons
and
then
give
it
all
to
you
Я
бы
обернула
мир
лентами,
а
затем
отдала
бы
его
весь
тебе.
I'd
teach
the
birds
such
lovely
words
and
make
them
sing
for
you
Я
бы
научила
птиц
таким
прекрасным
словам
и
заставила
бы
их
петь
для
тебя.
I′d
put
those
stars
right
in
a
jar...
and...
Я
бы
положила
эти
звёзды
прямо
в
банку...
и...
Give
them
all...
to
you...
Отдала
бы
их
все...
тебе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melody Gardot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.