Melodysheep - Man on the Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melodysheep - Man on the Moon




Can you believe it?
Ты можешь в это поверить?
Can you realize that we've, that all of us, have
Можешь ли ты понять, что мы, что все мы ...
Actually begun the exploration of another world?
На самом деле началось исследование другого мира?
Come with us
Пойдем с нами
We're are going to the Moon
Мы полетим на Луну
They will be taken along with the astronauts as they explore the unknown
Их заберут вместе с астронавтами, пока они исследуют неизведанное.
Share the thrill of discovery
Разделите трепет открытия
And expand our understanding of the Universe
И расширить наше понимание Вселенной.
The Moon is due to have visitors from another planet
На Луну прибудут гости с другой планеты.
Through the window of the Command Module,
Через окно командного модуля,
The Earth gently slipped away
Земля мягко ускользнула.
Next stop: The Moon
Следующая остановка: Луна.
There it is...
Вот оно...
Beautiful!
Красивая!
The Treasure of the Ages
Сокровище веков.
One small step
Один маленький шаг ...
There it is...
Вот оно...
Wow!
Ух ты!
Men on the Moon.
Люди на Луне.
The lunar age has begun
Начался лунный век.
We came in peace...
Мы пришли с миром...
We came in peace for all mankind
Мы пришли с миром ради всего человечества.
We came in peace...
Мы пришли с миром...
The Moon...
Луна...
The Moon...
Луна...
The Moon...
Луна...
The Moon...
Луна...
The Moon...
Луна...
The Moon...
Луна...
The Moon...
Луна...
We came in peace for all mankind
Мы пришли с миром ради всего человечества.
We're on our way!
Мы уже в пути!
MAN ON THE MOON
ЧЕЛОВЕК НА ЛУНЕ
The first historic step
Первый исторический шаг
MAN ON THE MOON
ЧЕЛОВЕК НА ЛУНЕ
Magnificent desolation
Великолепное опустошение
MAN ON THE MOON
ЧЕЛОВЕК НА ЛУНЕ
MAN ON THE MOON
ЧЕЛОВЕК НА ЛУНЕ
The making of history
Творение истории
We stand on the surface of the Moon
Мы стоим на поверхности Луны.
"And I unblinking since time began...
я немигаю с начала времен...
Unroped by wind, unwashed by rain,
Не ощупанный ветром, немытый дождем,
Stared across the sea of space that watched the blue planet when life began."
Я смотрел через море космоса, которое наблюдало за голубой планетой, когда зарождалась жизнь."
In the minds of many
В сознании многих ...
Was the emerging concept of an new era for mankind on planet Earth
Была ли зарождающаяся концепция новой эры для человечества на планете Земля
Apollo, in the distant past,
Аполлон, в далеком прошлом,
Represented dawn
Представлял рассвет
Next stop: The Moon
Следующая остановка: Луна.
There it is...
Вот оно...
Beautiful!
Красивая!
The Treasure of the Ages
Сокровище веков.
One small step
Один маленький шаг ...
There it is...
Вот оно...
Wow!
Ух ты!
Men on the Moon
Люди на Луне
Men on the Moon
Люди на Луне
The lunar age has begun
Начался лунный век.
We came in peace...
Мы пришли с миром...
We came in peace for all mankind
Мы пришли с миром ради всего человечества.
We came in peace...
Мы пришли с миром...
The Moon...
Луна...
The Moon...
Луна...
The Moon...
Луна...
The Moon...
Луна...
The Moon...
Луна...
The Moon...
Луна...
The Moon...
Луна...
We came in peace for all mankind
Мы пришли с миром ради всего человечества.
We're on our own way
Мы идем своим путем.
MAN ON THE MOON
ЧЕЛОВЕК НА ЛУНЕ
The first historic step
Первый исторический шаг
MAN ON THE MOON
ЧЕЛОВЕК НА ЛУНЕ
Magnificent desolation
Великолепное опустошение
MAN ON THE MOON
ЧЕЛОВЕК НА ЛУНЕ
MAN ON THE MOON
ЧЕЛОВЕК НА ЛУНЕ
Tranquility Base here,
База спокойствия здесь,
The Eagle has landed
Орел приземлился.
For thousands of years
Тысячи лет ...
The Moon has made her impression upon man and planet Earth
Луна произвела свое впечатление на человека и планету Земля.
Now man, from planet Earth,
Теперь человек с планеты Земля
Has made his impression on the Moon
Произвел впечатление на Луну.





Writer(s): John D Boswell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.