Melotron - Gerade Heute - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melotron - Gerade Heute




Gerade Heute
This Day in Particular
Wenn die Sonne am Morgen schon keine Lust mehr hat
When the sun has no more desire in the morning
Wenn der Wladimir den Gerhard gut eingeölt mag
When Vladimir really likes Gerhard well-oiled
Und Angela noch mit Edmund um Diäten zankt
And Angela and Edmund are still arguing about diets
Dann ist das ein Grund
Then that's a reason
Ist das ein Grund
That's a reason
Ist das ein Grund
That's a reason
Wenn die Steuer sich in ungeahnte Höhen schwingt
When taxes rise to unprecedented heights
Wenn in Texas der Cowboy schon von Freiheit singt
When the cowboy in Texas is already singing about freedom
Und der Papst ungefickt von Ehe spricht
And the pope talks about marriage without any hanky-panky
Dann ist das ein Grund
Then that's a reason
Ist das ein Grund
That's a reason
Ist das ein Grund
That's a reason
Gerade heute
This day in particular
Gerade heute
This day in particular
Gerade heute reg ich mich nicht auf
This day in particular, I am not going to get worked up
Wenn man im Fernsehen permanent nur noch Ärsche sieht
When you constantly see nothing but asses on television
Wenn es im Supermarkt nur noch Bier in Plastik gibt
When there is only beer in plastic at the supermarket
Und Red Bull ohne Wodka nur zum Kotzen schmeckt
And Red Bull without vodka just tastes like vomit
Dann ist das ein Grund
Then that's a reason
Wenn mein Arzt mir erklärt, ab jetzt geht's bergab
If my doctor explains to me that from now on it's downhill
Und das ich ADS gleich zweimal hab
And that I have ADHD in duplicate
Und mein Herz schlägt nur noch im ¾ Takt
And my heart only beats in 3/4 time
Dann ist das ein Grund
Then that's a reason
Ist das ein Grund
That's a reason
Ist das ein Grund
That's a reason
Gerade heute
This day in particular
Gerade heute
This day in particular
Gerade heute reg ich mich nicht auf
This day in particular, I am not going to get worked up
Gerade heute
This day in particular
Gerade heute
This day in particular
Gerade heute reg ich mich nicht auf
This day in particular, I am not going to get worked up
Wenn im Fußball nur noch ein Team deutscher Meister wird
When only one team becomes German champions in football
Wenn die Brust OP beim Essen mir den Magen verdirbt
When the breast augmentation spoils my appetite during dinner
Und mein Nachbar sich beim Scheißen auf Toilette filmt
And my neighbor films himself on the toilet while taking a dump
Dann ist das ein Grund
Then that's a reason
Ist das ein Grund
That's a reason
Ist das ein Grund
That's a reason
Wenn ein Typ an der Frau meiner Träume gräbt
When a guy is hitting on the woman of my dreams
Wenn die Ex meine Sachen aus der Wohnung trägt
When my ex is carrying my stuff out of the apartment
Und dann zum Dank mit meinen besten Freunden schläft
And then sleeps with my best friends to show her gratitude
Dann ist das ein Grund
Then that's a reason
Ist das ein Grund
That's a reason
Ist das ein Grund
That's a reason
Gerade heute
This day in particular
Gerade heute
This day in particular
Gerade heute reg ich mich nicht auf
This day in particular, I am not going to get worked up
Gerade heute
This day in particular
Gerade heute
This day in particular
Gerade heute reg ich mich nicht auf
This day in particular, I am not going to get worked up





Writer(s): Andy Krüger, Edgar Slatnow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.