Paroles et traduction Melotron - Gerade Heute
Gerade Heute
This Day in Particular
Wenn
die
Sonne
am
Morgen
schon
keine
Lust
mehr
hat
When
the
sun
has
no
more
desire
in
the
morning
Wenn
der
Wladimir
den
Gerhard
gut
eingeölt
mag
When
Vladimir
really
likes
Gerhard
well-oiled
Und
Angela
noch
mit
Edmund
um
Diäten
zankt
And
Angela
and
Edmund
are
still
arguing
about
diets
Dann
ist
das
ein
Grund
Then
that's
a
reason
Ist
das
ein
Grund
That's
a
reason
Ist
das
ein
Grund
That's
a
reason
Wenn
die
Steuer
sich
in
ungeahnte
Höhen
schwingt
When
taxes
rise
to
unprecedented
heights
Wenn
in
Texas
der
Cowboy
schon
von
Freiheit
singt
When
the
cowboy
in
Texas
is
already
singing
about
freedom
Und
der
Papst
ungefickt
von
Ehe
spricht
And
the
pope
talks
about
marriage
without
any
hanky-panky
Dann
ist
das
ein
Grund
Then
that's
a
reason
Ist
das
ein
Grund
That's
a
reason
Ist
das
ein
Grund
That's
a
reason
Gerade
heute
This
day
in
particular
Gerade
heute
This
day
in
particular
Gerade
heute
reg
ich
mich
nicht
auf
This
day
in
particular,
I
am
not
going
to
get
worked
up
Wenn
man
im
Fernsehen
permanent
nur
noch
Ärsche
sieht
When
you
constantly
see
nothing
but
asses
on
television
Wenn
es
im
Supermarkt
nur
noch
Bier
in
Plastik
gibt
When
there
is
only
beer
in
plastic
at
the
supermarket
Und
Red
Bull
ohne
Wodka
nur
zum
Kotzen
schmeckt
And
Red
Bull
without
vodka
just
tastes
like
vomit
Dann
ist
das
ein
Grund
Then
that's
a
reason
Wenn
mein
Arzt
mir
erklärt,
ab
jetzt
geht's
bergab
If
my
doctor
explains
to
me
that
from
now
on
it's
downhill
Und
das
ich
ADS
gleich
zweimal
hab
And
that
I
have
ADHD
in
duplicate
Und
mein
Herz
schlägt
nur
noch
im
¾ Takt
And
my
heart
only
beats
in
3/4
time
Dann
ist
das
ein
Grund
Then
that's
a
reason
Ist
das
ein
Grund
That's
a
reason
Ist
das
ein
Grund
That's
a
reason
Gerade
heute
This
day
in
particular
Gerade
heute
This
day
in
particular
Gerade
heute
reg
ich
mich
nicht
auf
This
day
in
particular,
I
am
not
going
to
get
worked
up
Gerade
heute
This
day
in
particular
Gerade
heute
This
day
in
particular
Gerade
heute
reg
ich
mich
nicht
auf
This
day
in
particular,
I
am
not
going
to
get
worked
up
Wenn
im
Fußball
nur
noch
ein
Team
deutscher
Meister
wird
When
only
one
team
becomes
German
champions
in
football
Wenn
die
Brust
OP
beim
Essen
mir
den
Magen
verdirbt
When
the
breast
augmentation
spoils
my
appetite
during
dinner
Und
mein
Nachbar
sich
beim
Scheißen
auf
Toilette
filmt
And
my
neighbor
films
himself
on
the
toilet
while
taking
a
dump
Dann
ist
das
ein
Grund
Then
that's
a
reason
Ist
das
ein
Grund
That's
a
reason
Ist
das
ein
Grund
That's
a
reason
Wenn
ein
Typ
an
der
Frau
meiner
Träume
gräbt
When
a
guy
is
hitting
on
the
woman
of
my
dreams
Wenn
die
Ex
meine
Sachen
aus
der
Wohnung
trägt
When
my
ex
is
carrying
my
stuff
out
of
the
apartment
Und
dann
zum
Dank
mit
meinen
besten
Freunden
schläft
And
then
sleeps
with
my
best
friends
to
show
her
gratitude
Dann
ist
das
ein
Grund
Then
that's
a
reason
Ist
das
ein
Grund
That's
a
reason
Ist
das
ein
Grund
That's
a
reason
Gerade
heute
This
day
in
particular
Gerade
heute
This
day
in
particular
Gerade
heute
reg
ich
mich
nicht
auf
This
day
in
particular,
I
am
not
going
to
get
worked
up
Gerade
heute
This
day
in
particular
Gerade
heute
This
day
in
particular
Gerade
heute
reg
ich
mich
nicht
auf
This
day
in
particular,
I
am
not
going
to
get
worked
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Krüger, Edgar Slatnow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.