Melotron - Vaterland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melotron - Vaterland




Ich trink auf dich
Я выпью за тебя
Du braune Vergangenheit
Ты, коричневое прошлое
Auf das dir niemand mehr verfällt
На что тебе больше никто не положится
Ich trink auf dich
Я выпью за тебя
Du todkranke Gegenwart
Ты смертельно больное настоящее
Auf das kein Arzt dich mehr verschont
На то, что ни один врач больше не пощадит вас
Streich deine Zukunftspläne
Подшучивайте над своими планами на будущее
Dies wird nicht dein Jahr
Это не будет вашим годом
Ich trink auf euch
Я выпью за вас
Die ihr den Staat regiert
Который вы управляете государством
Auf das man euch auch gut bedient
На что вас тоже хорошо обслуживают
Ich trink auf euch
Я выпью за вас
Ihr machtgeiles Lumpenpack
Ваш властный пакет тряпья
Wenn ihr mein letztes Geld einzieht
Если вы соберете мои последние деньги
Sprecht eure Stoßgebete
Произносите свои ударные молитвы
Dies wird unser Jahr
Это будет наш год
Vaterland
Отечество
Was ist aus dir geworden
Что с тобой стало
Vaterland
Отечество
Noch gebe ich dich nicht verloren
И все же я не потеряю тебя
Es wird Zeit, dass du verstehst
Придет время, когда ты поймешь
Ich trink auf dich
Я выпью за тебя
Du altes Wertsystem
Ты старая система ценностей
Auf das es dich noch mal zerfetzt
На что это снова тебя раззадоривает
Wie es schon so oft geschah
Как это уже случалось так часто
Wenn man die Menschen
Когда вы обращаете внимание на людей
Nur verletzt
Только больно
Streich deine Zukunftspläne
Подшучивайте над своими планами на будущее
Dies wird nicht dein Jahr
Это не будет вашим годом
Vaterland
Отечество
Was ist aus dir geworden
Что с тобой стало
Vaterland
Отечество
Noch gebe ich dich nicht verloren
И все же я не потеряю тебя
Es wird Zeit, dass du verstehst
Придет время, когда ты поймешь
Sprecht eure Stoßgebete
Произносите свои ударные молитвы
Dies wird unser Jahr
Это будет наш год
Vaterland
Отечество
Was ist aus dir geworden
Что с тобой стало
Vaterland
Отечество
Noch gebe ich dich nicht verloren
И все же я не потеряю тебя
Es wird Zeit, dass du verstehst
Придет время, когда ты поймешь





Writer(s): Andy Krüger, Edgar Slatnow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.