Melotron - Wunsch Mich Nicht Zuruck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melotron - Wunsch Mich Nicht Zuruck




Wunsch Mich Nicht Zuruck
Не Желай Меня Назад
Manchmal ertrag ich nicht
Иногда я не выношу,
Wenn die Zeit ganz nach Plan
Когда время идёт строго по плану,
Ihre Stunden aus dem Leben streicht
Вычеркивая свои часы из жизни.
Und manchmal sehne ich mich danach
И иногда я тоскую по этому.
Manchmal befürchte ich
Иногда я боюсь,
Das sich mein Leben niemals ändern wird
Что моя жизнь никогда не изменится
Bis zum letzen Tag
До последнего дня.
Und manchmal sehne ich mich danach
И иногда я тоскую по этому.
Der schönste Moment verblasst
Самый прекрасный миг меркнет,
Wenn er für ewig ist
Когда он длится вечно.
Das größte Verlangen stirbt
Величайшее желание умирает,
Wenn es befriedigt wird
Когда оно исполняется.
Wir sind vergänglich wie der Schmerz
Мы тленны, как боль
In einem Augenblick
В одно мгновение.
Wir sind vergänglich wie der Scherz
Мы тленны, как шутка,
Den das Schicksal mit uns treibt
Которую судьба с нами играет.
Und ich wünsch mich nicht zurück
И я не желаю вернуться назад,
Wünsch mich nicht zurück
Не желаю вернуться назад.
Manchmal stört es mich
Иногда меня беспокоит,
Wenn das Vergessen mich still
Когда забвение тихо
In seine Arme nimmt
Берет меня в свои объятия.
Und manchmal sehne ich mich danach
И иногда я тоскую по этому.
Manchmal frag ich mich
Иногда я спрашиваю себя,
Was mit dem Morgen kommen wird
Что принесет завтрашний день
Und ob es unsterblich ist
И будет ли он вечным.
Denn manchmal sehne ich mich danach
Ведь иногда я тоскую по этому.
Der schönste Moment verblasst
Самый прекрасный миг меркнет,
Wenn er für ewig ist
Когда он длится вечно.
Das größte Verlangen stirbt
Величайшее желание умирает,
Wenn es befriedigt wird
Когда оно исполняется.
Wir sind vergänglich wie der Schmerz
Мы тленны, как боль
In einem Augenblick
В одно мгновение.
Wir sind vergänglich wie der Scherz
Мы тленны, как шутка,
Den das Schicksal mit uns treibt
Которую судьба с нами играет.
Und ich wünsch mich nicht zurück
И я не желаю вернуться назад,
Wünsch mich nicht zurück
Не желаю вернуться назад.
Ich wünsch mich nicht zurück
Я не желаю вернуться назад.





Writer(s): Edgar Slatnow, Andy Krueger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.