Paroles et traduction Melov - lili lili lili lili lili lili lili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
lili lili lili lili lili lili lili
Лили, Лили, Лили, Лили, Лили, Лили, Лили
Fueron,
fueron,
fueron
años
de
cruzar
miradas
Это
были,
были,
были
годы,
когда
мы
встречались
взглядами,
Fue
tan
solo,
solo
un
segundo
y
una
palabra
Это
была
лишь
секунда,
секунда
и
одно
слово.
Lili
wants
something
that
I've
got
nothing
at
all
Лили
хочет
что-то,
чего
у
меня
совсем
нет,
Lili
wants
to
come
here
when
I
feel
nothing
at
all
Лили
хочет
быть
здесь,
когда
я
ничего
не
чувствую.
Y
ahora
anhelo
tu
olor
de
Jazmín
И
теперь
я
жажду
твоего
жасминового
аромата,
Y
ahora
miro
de
reojo
y
estás
aquí
И
теперь
я
смотрю
искоса,
и
ты
здесь,
Atravesado
frente
a
mí
Стоишь
прямо
передо
мной.
¿Cómo
fui
tan
ciega
y
no
te
vi?
Как
я
могла
быть
такой
слепой
и
не
видеть
тебя?
Lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili
my
love,
my
love
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
моя
любовь,
моя
любовь,
Lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili
my
love,
my
love
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
моя
любовь,
моя
любовь,
Lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili
my
love,
my
love
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
моя
любовь,
моя
любовь,
Lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili
my
love,
my
love
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
моя
любовь,
моя
любовь.
Medicina
que
sólo
bloquea
mi
sentir
Лекарство,
которое
только
блокирует
мои
чувства,
Buscando
respuestas
afuera
Ищу
ответы
снаружи,
Cuando
siempre
han
estado
aquí
Хотя
они
всегда
были
здесь.
Lili
wants
something
that
I've
got
nothing
at
all
Лили
хочет
что-то,
чего
у
меня
совсем
нет,
(I've
got
nothing
at
all)
(У
меня
нет
ничего),
Lili
wants
to
come
here
when
I
feel
nothing
at
all
Лили
хочет
быть
здесь,
когда
я
ничего
не
чувствую,
(I
feel
nothing
at
all)
(Я
ничего
не
чувствую).
Extraños
se
desconocen
Незнакомцы
не
знают
друг
друга,
Y
cuando
se
miran
se
reconocen
Но
когда
они
видят
друг
друга,
они
узнают,
Se
ven
mejor
en
el
azul
reproche
Они
видят
лучше
в
синеве
упрека,
Y
pum,
pum,
pum,
pum
aceleras
mi
И
бум,
бум,
бум,
бум,
ты
ускоряешь
мое
Corazón
a
mil
latidos
por
beat
Сердце
до
тысячи
ударов
в
минуту,
Dispara
y
atraviesa
con
tus
balas
carmín
Стреляешь
и
пронзаешь
своими
багровыми
пулями,
Mi
corazón
a
mil
latidos
por
beat
Мое
сердце
до
тысячи
ударов
в
минуту,
Dispara
y
atraviesa
con
tus
balas
carmín
Стреляешь
и
пронзаешь
своими
багровыми
пулями.
(Are
you
feeling
alright?,
are
you
feeling
alright?)
(Ты
в
порядке?,
Ты
в
порядке?)
Lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili
my
love,
my
love
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
моя
любовь,
моя
любовь,
(Are
you
feeling
alright?,
are
you
feeling
alright?)
(Ты
в
порядке?,
Ты
в
порядке?)
Lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili
my
love,
my
love
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
моя
любовь,
моя
любовь,
(Are
you
feeling
alright?,
are
you
feeling
alright?)
(Ты
в
порядке?,
Ты
в
порядке?)
Lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili
my
love,
my
love
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
моя
любовь,
моя
любовь,
(Are
you
feeling
alright?,
are
you
feeling
alright?)
(Ты
в
порядке?,
Ты
в
порядке?)
Lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili,
lili
my
love,
my
love
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
Лили,
моя
любовь,
моя
любовь.
Are
you
feeling
alright?
Ты
в
порядке?
Are
you
feeling
all?
Ты
чувствуешь
всё?
Are
you
feeling
alright?
Ты
в
порядке?
Are
you
feeling
all?
Ты
чувствуешь
всё?
Are
you
feeling
alright?
Ты
в
порядке?
Are
you
feeling
all?
Ты
чувствуешь
всё?
Are
you
feeling
alright?
Ты
в
порядке?
Are
you
feeling
all?
Ты
чувствуешь
всё?
Are
you
feeling
alright?
Ты
в
порядке?
Are
you
feeling
all?
Ты
чувствуешь
всё?
Are
you
feeling
alright?
Ты
в
порядке?
Are
you
feeling
all?
Ты
чувствуешь
всё?
Are
you
feeling
alright?
Ты
в
порядке?
Are
you
feeling
alright?
Ты
в
порядке?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Puglia, Juan David Cerro, Juanita Carvajal, Pablo Melo Villegas
Album
Vortex
date de sortie
21-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.