Meltem - Scheiss auf Jungs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meltem - Scheiss auf Jungs




Scheiss auf Jungs
К чёрту парней
Er hat sich wieder nicht gemeldet
Он снова не написал,
Keinen Tag und keine Nacht
Ни днём, ни ночью,
Und du schickst mir noch 'ne Message
А ты всё ещё пишешь мне,
Und sagst, dass du nicht mehr kannst
И говоришь, что больше не можешь.
Deine Augen rot vom Weinen
Твои глаза красные от слёз,
Dein Mascara ist verschmiert
Твоя тушь размазалась,
Du brauchst nicht mehr schreiben
Тебе больше не нужно писать,
Ich bin gleich bei dir
Я уже еду.
(Scheiß auf Jungs, wir haben uns)
чёрту парней, у нас есть мы)
Ich weiß, was immer auch passiert
Я знаю, что бы ни случилось,
Es gibt etwas, dass du nie verlierst
Есть то, что ты никогда не потеряешь.
Ich halt' mein Leben lang
Я буду с тобой всю свою жизнь,
Mein Leben lang zu dir
Всю свою жизнь.
Selbst wenn du fällst, fällst
Даже если ты упадёшь, упадёшь,
Halt' ich dich fest, fest
Я тебя крепко, крепко держу.
Du sagst nur: "Scheiß auf Jungs"
Ты просто скажи: чёрту парней",
Und ich sag': "Wir haben uns"
А я скажу: нас есть мы".
Auch wenn du schweigst, schweigst
Даже если ты молчишь, молчишь,
Ich weiß, was du meinst, meinst
Я знаю, что ты имеешь в виду, имеешь в виду.
Du sagst nur: "Scheiß auf Jungs"
Ты просто скажи: чёрту парней",
Und ich sag': "Wir haben uns"
А я скажу: нас есть мы".
(Scheiß auf Jungs - Scheiß auf Jungs)
чёрту парней - к чёрту парней)
(Wir haben uns - wir haben uns)
нас есть мы - у нас есть мы)
Dein Gesicht ist voller Schönheit
Твоё лицо прекрасно,
Versteck's nicht hinter Trän'
Не скрывай его за слезами.
Ich weiß, dass du cool genug bist
Я знаю, ты достаточно крута,
Um drüberzusteh'n
Чтобы это пережить.
Er weiß erst, was du wert bist
Он узнает, чего ты стоишь,
Wenn er dich verloren hat
Только когда потеряет тебя.
Ich kann jetzt schon hören
Я уже слышу,
Wie du morgen drüber lachst
Как ты завтра будешь над этим смеяться.
(Scheiß auf Jungs, wir haben uns)
чёрту парней, у нас есть мы)
Ich weiß, was immer auch passiert
Я знаю, что бы ни случилось,
Es gibt etwas, dass er nie kapiert
Есть то, что он никогда не поймёт.
Ich halt' mein Leben lang
Я буду с тобой всю свою жизнь,
Mein Leben lang zu dir
Всю свою жизнь.
Selbst wenn du fällst, fällst
Даже если ты упадёшь, упадёшь,
Halt' ich dich fest, fest
Я тебя крепко, крепко держу.
Du sagst nur: "Scheiß auf Jungs"
Ты просто скажи: чёрту парней",
Und ich sag': "Wir haben uns"
А я скажу: нас есть мы".
Auch wenn du schweigst, schweigst
Даже если ты молчишь, молчишь,
Ich weiß, was du meinst, meinst
Я знаю, что ты имеешь в виду, имеешь в виду.
Du sagst nur: "Scheiß auf Jungs"
Ты просто скажи: чёрту парней",
Und ich sag': "Wir haben uns"
А я скажу: нас есть мы".
(Scheiß auf Jungs)
чёрту парней)
(Wir haben uns)
нас есть мы)
Auch wenn er ohne dich nicht kann
Даже если он не может без тебя,
Lass es nicht mehr an dich ran
Не позволяй ему больше к себе прикасаться.
Es geht ihn nicht mehr an
Это больше не его дело.
Selbst wenn du fällst, fällst
Даже если ты упадёшь, упадёшь,
Halt' ich dich fest, fest
Я тебя крепко, крепко держу.
Du sagst nur: "Scheiß auf Jungs"
Ты просто скажи: чёрту парней",
Und ich sag': "Wir haben uns"
А я скажу: нас есть мы".
Auch wenn du schweigst, schweigst
Даже если ты молчишь, молчишь,
Ich weiß, was du meinst, meinst
Я знаю, что ты имеешь в виду, имеешь в виду.
Du sagst nur: "Scheiß auf Jungs"
Ты просто скажи: чёрту парней",
Und ich sag': "Wir haben uns"
А я скажу: нас есть мы".
(Scheiß auf Jungs) - Scheiß auf Jungs
чёрту парней) - к чёрту парней
(Wir haben uns) - wir haben uns
нас есть мы) - у нас есть мы
(Scheiß auf Jungs) - Scheiß auf Jungs
чёрту парней) - к чёрту парней
(Wir haben uns) - wir haben uns
нас есть мы) - у нас есть мы





Writer(s): Bahar Henschel, Danny Baldauf, Monrath Von


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.