Paroles et traduction Meluda - relatively okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
relatively okay
относительно в порядке
Since
20
years
i've
been
crashing
down
Вот
уже
20
лет
я
терплю
крах
I'm
not
keeping
many
friends
around
Я
не
держу
рядом
много
друзей
Well,
I've
been
relatively
okay
(I
can't
lose
you)
Ну,
у
меня
всё
относительно
хорошо
(я
не
могу
тебя
потерять)
In
making
music
like
this
but
wanted
you
to
stay
В
создании
такой
музыки,
но
я
хотел,
чтобы
ты
остался
Never
again
will
I
see
you
as
my
friend
Я
больше
никогда
не
увижу
в
тебе
друга
And
I
don't
really
care
what
you
said
to
me
(what
you
said
to
me)
И
мне
всё
равно,
что
ты
мне
сказал
(что
ты
мне
сказал)
I
got
no
way
to
tell
you
Мне
нечем
тебе
сказать
How
it
has
been
with
a
blank
view
Как
всё
было
с
пустым
взглядом
Guess
you've
to
see
that
by
yourself
(by
yourself
babe)
Думаю,
ты
должен
увидеть
это
сам
(сам,
детка)
And
I
think
it's
crazy
how
you
can
be
a
stranger
(in
no
time)
И
я
думаю,
что
это
безумие,
как
ты
можешь
стать
незнакомцем
(в
мгновение
ока)
Yeah
I
think
it's
crazy
how
you
can
be
a
stranger
Да,
я
думаю,
что
это
безумие,
как
ты
можешь
стать
незнакомцем
When
you've
poured
out
your
heart
for
someone
Когда
ты
излил
душу
кому-то
Since
20
years
i've
been
crashing
down
Вот
уже
20
лет
я
терплю
крах
I'm
not
keeping
many
friends
around
Я
не
держу
рядом
много
друзей
Well,
I've
been
relatively
okay
(I
can't
lose
you)
Ну,
у
меня
всё
относительно
хорошо
(я
не
могу
тебя
потерять)
In
making
music
like
this
but
wanted
you
to
stay
В
создании
такой
музыки,
но
я
хотел,
чтобы
ты
остался
Never
again
will
I
see
you
as
my
friend
Я
больше
никогда
не
увижу
в
тебе
друга
And
I
don't
really
care
what
you
said
to
me
(what
you
said
to
me)
И
мне
всё
равно,
что
ты
мне
сказал
(что
ты
мне
сказал)
And
I
gotta
be
honest
with
you
И
я
должен
быть
честен
с
тобой
I've
been
gone
for
a
while
Я
отсутствовал
некоторое
время
You're
a
ghost
in
disguise
Ты
призрак
в
маске
I'll
leave
it
behind
Я
оставлю
это
позади
I'll
never
put
myself
down
for
you
Я
никогда
не
буду
унижаться
ради
тебя
Trynna
figure
myself
out
in
my
basement
Пытаюсь
понять
себя
в
своем
подвале
Stay
awake
it's
4 am
understatement
Не
сплю,
4 утра
- это
еще
слабо
сказано
Oh
my
god
I
can
not
be
the
one
I
wanna
be
Боже
мой,
я
не
могу
быть
тем,
кем
хочу
быть
Work
on
myself
more
Работать
над
собой
больше
Shit,
I
got
no
time
baby
close
that
door
Черт,
у
меня
нет
времени,
детка,
закрой
эту
дверь
I
didn't
care
before
Раньше
мне
было
все
равно
Maybe
I
should
drown
in
self-esteem
Может
быть,
мне
стоит
утонуть
в
самоуважении
Maybe
I
should
drown
in
self-esteem
Может
быть,
мне
стоит
утонуть
в
самоуважении
Cause
everytime
I
trip,
I'll
get
right
back
up
and
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
спотыкаюсь,
я
снова
встаю
и
I
don't
need
anyone
now
Сейчас
мне
никто
не
нужен
Since
20
years
i've
been
crashing
down
Вот
уже
20
лет
я
терплю
крах
I'm
not
keeping
many
friends
around
Я
не
держу
рядом
много
друзей
Well,
I've
been
relatively
okay
(I
can't
lose
you)
Ну,
у
меня
всё
относительно
хорошо
(я
не
могу
тебя
потерять)
In
making
music
like
this
but
wanted
you
to
stay
В
создании
такой
музыки,
но
я
хотел,
чтобы
ты
остался
Never
again
will
I
see
you
as
my
friend
Я
больше
никогда
не
увижу
в
тебе
друга
And
I
don't
really
care
what
you
said
to
me
(what
you
said
to
me)
И
мне
всё
равно,
что
ты
мне
сказал
(что
ты
мне
сказал)
And
I
don't
really
care
what
you
said
to
me
И
мне
всё
равно,
что
ты
мне
сказал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janik Alle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.