Paroles et traduction Melvin feat. A$ujet - La Zone
On
fait
les
affaires,
yea
(On
fait
les
affaires)
Мы
занимаемся
бизнесом,
да
(мы
занимаемся
бизнесом)
Je
vais
m'répéter
si
je
n'étais
pas
clair,
yea
(Si
j'étais
pas
clair)
Я
повторюсь,
если
бы
мне
было
неясно,
да
(если
бы
мне
было
неясно)
On
fait
les
aveugles,
mais
on
voit
à
travers,
yea
(On
voit
à
travers)
Мы
слепы,
но
мы
видим
насквозь,
да
(мы
видим
насквозь)
Que
je
sois
seul
ou
pas
seul,
le
feu
sera
vert,
yea
(Le
feu
sera
vert)
Будь
я
один
или
не
один,
свет
будет
зеленым,
да
(свет
будет
зеленым)
Et
je
veux
la
bannière,
oui
oui,
ça
coûtera
cher
И
мне
нужен
баннер,
да,
да,
он
будет
дорогим
J'en
ai
pas
assez
pour
tout
l'salaire
У
меня
не
хватит
денег
на
всю
зарплату.
Je
trouve
ça
fou
comme
le
beat
avec
Fiakko
Я
нахожу
это
безумным,
как
бит
с
Фиакко
J'aime
trop
mais
est-ce
que
j'en
suis
accro
Мне
это
слишком
нравится,
но
я
зависим
от
этого
Si
j'ai
pas
d'drip,
tu
n'as
pas
la
sauce
Если
у
меня
нет
капельницы,
у
тебя
нет
соуса.
On
les
fait
zipper
de
droite
à
gauche
Мы
застегиваем
их
справа
налево
J'dirai
tout
même
si
on
voudra
ma
peau
Я
скажу
все,
даже
если
мы
захотим
мою
шкуру
Je
prends
tout
même
si
ce
n'est
pas
d'ma
faute
Я
беру
все,
даже
если
это
не
моя
вина
Jusqu'au
bout,
je
n'ai
pas
pris
ma
pause
До
самого
конца
я
не
делал
перерывов
On
m'a
dit
de
ne
craindre
aucun
homme
Мне
сказали
не
бояться
ни
одного
мужчины
J'ai
appris
à
être
simple,
autonome
Я
научился
быть
простым,
самодостаточным
A
hunnid
racks,
je
veux
être
économe
В
ханнидских
стойках
я
хочу
быть
бережливым
La
next
gen,
tu
sais
qu'on
ball
et
à
l'extrême
Следующее
поколение,
ты
знаешь,
что
мы
балуемся
и
в
крайнем
случае
Depuis
qu'on
est
petit
on
est
des
Perséïdes
С
детства
мы
были
Персеидами.
J'suis
pas
de
LM,
je
viens
de
SPX
Я
не
из
LM,
я
из
SPX
Je
reste
le
same,
je
l'fais
pour
le
gang
Я
остаюсь
таким
же,
я
делаю
это
для
банды
J'fais
ca
pour
la
zone
Я
делаю
это
для
зоны
C'est
pas
de
jokes,
I'm
not
playing,
j'essaye
d'être
plain
Это
не
шутки,
я
не
играю,
я
стараюсь
быть
простым.
J'fais
ça
pour
la
zone
Я
делаю
это
для
зоны
Je
reste
le
same,
je
l'fais
pour
le
gang
Я
остаюсь
таким
же,
я
делаю
это
для
банды
J'fais
ca
pour
la
zone
Я
делаю
это
для
зоны
C'est
pas
de
jokes,
I'm
not
playing,
j'essaye
d'être
plain
Это
не
шутки,
я
не
играю,
я
стараюсь
быть
простым.
J'fais
ça
pour
la
zone
(Ehh)
Я
делаю
это
для
зоны
(Эххх)
Run
it
back
pour
les
p'tits
et
les
grands
de
la
zone
(Yeah
yeah)
Беги
назад
для
маленьких
и
больших
людей
в
этом
районе
(Да,
да)
Comin
back
malgré
les
pluies
et
les
vents,
pour
la
zone
Возвращаемся,
несмотря
на
дожди
и
ветры,
в
этот
район
Je
reste
le
same,
je
l'fais
pour
le
gang
Я
остаюсь
таким
же,
я
делаю
это
для
банды
J'fais
ca
pour
la
zone
Я
делаю
это
для
зоны
C'est
pas
de
jokes,
I'm
not
playing,
j'essaye
d'être
plain
Это
не
шутки,
я
не
играю,
я
стараюсь
быть
простым.
J'fais
ça
pour
la
zone
Я
делаю
это
для
зоны
Catching
a
vibe
Ловя
вибрацию
Skheme
just
going
on
top
Схеме
просто
идет
сверху
Gang
in
the
stu
tryna
make
something
raw
(Raw
raw)
Банда
в
Стю
пытается
сделать
что-то
сырое
(сырое)
Head
to
the
toes,
I
represent
the
X
(X)
С
головы
до
пят,
я
представляю
Х
(Х)
I'm
in
the
Zone
with
my
nigga
Melvin
(Melvin)
Я
в
зоне
со
своим
ниггером
Мелвином
(Мелвином)
Know
that
lil
brotha
since
he
was
seven
(Seven)
Знайте
этого
маленького
брата
с
тех
пор,
как
ему
было
семь
(семь)
лет
Who
was
thought
together
making
a
hit
(A
hit)
Кто
был
задуман
вместе,
делая
хит
(хит)
Legs
in
the
mud,
I
can't
move,
but
my
arms
to
the
sky
(You
know
I
can't
move)
Ноги
в
грязи,
я
не
могу
двигаться,
но
мои
руки
к
небу
(ты
знаешь,
что
я
не
могу
двигаться)
Mistakes
made
me
pay
the
price,
hmm
bet,
I'm
gon'
make
it
right
(Hmm-hmm,
uh-uh)
Ошибки
заставили
меня
заплатить
свою
цену,
хм,
держу
пари,
я
все
исправлю
(хм-хм,
э-э-э).
I
walk
in
the
zone,
all
my
dawgs
on
the
phone
Я
хожу
по
Зоне,
все
мои
псы
на
телефоне.
They
been
looking
for
new
business
(All
my
dawgs
on
the
phone)
Они
ищут
новый
бизнес
(все
мои
псы
на
телефоне).
All
my
life
I
was
down,
had
to
get
by
my
own
Всю
свою
жизнь
я
был
подавлен,
должен
был
жить
сам
по
себе.
Living
for
the
profit
(On
God)
Жизнь
ради
прибыли
(на
Бога)
Ee-yea,
ee-yah,
ee-oh
И-да,
и-да,
и-о
Bitty
bitch
know
I
came
from
the
zone,
swear
these
niggas
they
know
that
we
on,
yea
Крошечная
сучка
знает,
что
я
пришел
из
зоны,
клянусь,
эти
ниггеры
знают,
что
мы
в
деле,
да
Ee-yea,
ee-yah,
ee-yea
И-да,
и-да,
и-да
Down
on
the
floor,
catching
the
throne
Лежу
на
полу,
ловлю
трон.
That
all
started
in
the
zone
Все
началось
в
зоне.
Je
reste
le
same,
je
l'fais
pour
le
gang
Je
reste
le
same,
je
l'fais
pour
le
gang
J'fais
ca
pour
la
zone
J'fais
ca
pour
la
zone
C'est
pas
de
jokes,
I'm
not
playing,
j'essaye
d'être
plain
C'est
pas
de
jokes,
я
не
шучу,
j'essaye
d'etre.
J'fais
ça
pour
la
zone
J'fais
ça
pour
la
zone
Je
reste
le
same,
je
l'fais
pour
le
gang
Je
reste
le
same,
je
l'fais
pour
le
gang
J'fais
ca
pour
la
zone
J'fais
ca
pour
la
zone
C'est
pas
de
jokes,
I'm
not
playing,
j'essaye
d'être
plain
C'est
pas
de
jokes,
я
не
шучу,
j'essaye
d'etre.
J'fais
ça
pour
la
zone
(Ehh
eh)
J'fais
ça
pour
la
zone
(э-э-э)
Run
it
back
pour
les
ptits
et
les
grands
de
la
zone
(Yeah
yeah)
Run
it
back
pour
les
ptits
et
les
grands
de
la
zone
(Да,
да)
Coming
back
malgré
les
pluies
et
les
vents,
pour
la
zone
Возвращаясь
malgre
les
pluies
et
les
vents,
pour
la
zone
Je
reste
le
same,
je
l'fais
pour
le
gang
Je
reste
le
same,
je
l'fais
pour
le
gang
J'fais
ca
pour
la
zone
J'fais
ca
pour
la
zone
C'est
pas
de
jokes,
I'm
not
playing,
j'essaye
d'être
plain
C'est
pas
de
jokes,
я
не
шучу,
j'essaye
d'etre.
J'fais
ça
pour
la
zone
J'fais
ça
pour
la
zone
Skheme
envoie
le
beat
et
on
cogne
tout
Skheme
envoie
le
beat
et
on
cogne
tout
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin-aser Rutikara
Album
La Zone
date de sortie
18-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.