Paroles et traduction Melvin Ayala - Rompe el Techo (feat. Jay Kalyl, Villanova, Jaydan, Lizzy Parra & Manny Montes) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rompe el Techo (feat. Jay Kalyl, Villanova, Jaydan, Lizzy Parra & Manny Montes) [Remix]
Пробей Потолок (feat. Jay Kalyl, Villanova, Jaydan, Lizzy Parra & Manny Montes) [Remix]
Si
sientes
que
no
funciona
Если
чувствуешь,
что
всё
напрасно,
Si
estás
tirado
en
la
lona
Если
лежишь
ты
на
лопатках,
Vamos
ya
reacciona
Давай
же,
соберись,
Rompe
el
esquema,
impresiona
Схемы
все
порви,
удиви.
Si
nadie
cree
que
es
posible
Если
никто
не
верит
в
чудо,
Solo
confía
y
acciona
Просто
поверь
и
действуй,
Busca
a
Jesús
Ищи
Иисуса,
Que
tu
oración
en
lo
secreto
sobrepase
Пусть
твоя
молитва
в
тайне
превзойдёт
всё.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
Dobla
rodillas
aunque
el
mundo
quiera
pararte
dale
Встань
на
колени,
пусть
весь
мир
хочет
тебя
остановить,
давай.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
Busca
lo
que
tú
esperas
para
apoyarte
sólo
Ищи
то,
на
что
надеешься,
чтобы
опереться
лишь
на
себя.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
No
dudes
más,
así
el
mundo
intente
bloquearte
dale
Не
сомневайся,
даже
если
мир
пытается
тебя
заблокировать,
давай.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
(Mensaje
tipo
vieja
escuela
ha)
(Послание
в
старой
школе,
ха)
Ese
rufo
tu,
tu
túmbalo
Эту
крышу,
ты,
ты
снеси,
Saca
un
grito
desde
el
pecho
Выпусти
крик
из
груди,
Dale
zu,
zu,
zúmbalo,
zúmbalo
Давай,
зу,
зу,
снеси
её,
снеси,
No
te
me
quites
Не
сдавайся,
Con
coraje
resiste
С
мужеством
сопротивляйся,
Tú
no
diste
play
a
este
remix
porque
quisiste
Ты
не
включила
этот
ремикс
просто
так,
Fue
que
yo
encontré
Это
я
нашёл
La
estrategia
de
romper
Стратегию,
как
сломать
Cada
ritmo
que
me
invitan
Каждый
ритм,
куда
меня
зовут,
Bendecirte
al
%100
Благословить
тебя
на
100%,
No
importando
quién
me
escuche
Неважно,
кто
меня
слушает,
Ahora
entiendes
porque
le
diste
play?
ok
Теперь
ты
понимаешь,
почему
включила
его?
Окей.
Comenzaron
el
party
y
Ayala
invita
Началась
вечеринка,
и
Аяла
приглашает,
Me
puse
las
retro
y
les
dije
voy
ahorita
Я
надел
ретро
и
сказал:
"Сейчас
буду",
La
combi
bendita
Благословенный
автобус,
Siempre
montamos
el
mambo
Мы
всегда
зажигаем,
Como
royale
esto
es
un
party
Как
королевская
битва,
это
вечеринка
Pa
to'
los
santos
Для
всех
святых.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
Dobla
rodillas
aunque
el
mundo
quiera
pararte
dale
Встань
на
колени,
пусть
весь
мир
хочет
тебя
остановить,
давай.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
Busca
lo
que
tú
esperas
para
apoyarte
sólo
Ищи
то,
на
что
надеешься,
чтобы
опереться
лишь
на
себя.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
No
dudes
más,
así
el
mundo
intente
bloquearte
dale
Не
сомневайся,
даже
если
мир
пытается
тебя
заблокировать,
давай.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
(Mensaje
tipo
vieja
escuela
ha)
(Послание
в
старой
школе,
ха)
Dale
duro
al
bajo
rompe
el
techo
y
sigue
puro
Дай
жару
басам,
пробьём
потолок
и
продолжай
чисто,
Que
nadie
te
va
a
detener
y
eso
te
lo
aseguro
Никто
тебя
не
остановит,
и
это
я
тебе
гарантирую.
Aquí
bajamos
fresh,
yo
solo
soy
un
mensajero
Мы
здесь
спускаемся
свежими,
я
всего
лишь
посланник
De
Dominicana
y
Puerto
Rico
Из
Доминиканы
и
Пуэрто-Рико
Para
el
mundo
entero
Для
всего
мира.
Rompe
la
bocina,
siente
cómo
todo
se
cuela
Сломай
динамик,
почувствуй,
как
всё
проникает
Y
hace
que
lo
malo
huya
И
заставляет
плохое
бежать,
Mejor
ande
con
cautela
Лучше
будь
осторожна,
El
peligro
está
acechando
Опасность
подстерегает,
Ese
nunca
da
Gabela
Она
никогда
не
даёт
поблажек,
Pero
estás
perdiendo
el
tiempo
Но
ты
тратишь
время,
Viendo
series
de
novelas
Смотря
сериалы,
Andan
en
lo
oscuro
y
yo
les
traje
la
luz
Они
блуждают
во
тьме,
а
я
принёс
свет,
U
mensaje
puro
del
que
murió
en
la
cruz
Чистое
послание
от
того,
кто
умер
на
кресте,
Con
una
palabra
que
te
dé
en
el
pecho
С
одним
словом,
которое
ударит
тебя
в
грудь,
No
le
tengas
miedo
Не
бойся
Y
dale
rompe
el
techo
И
давай,
пробьём
потолок.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
Dobla
rodillas
aunque
el
mundo
quiera
pararte
dale
Встань
на
колени,
пусть
весь
мир
хочет
тебя
остановить,
давай.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
Busca
lo
que
tú
esperas
para
apoyarte
sólo
Ищи
то,
на
что
надеешься,
чтобы
опереться
лишь
на
себя.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
No
dudes
más,
así
el
mundo
intente
bloquearte
dale
Не
сомневайся,
даже
если
мир
пытается
тебя
заблокировать,
давай.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
(Mensaje
tipo
vieja
escuela
ha)
(Послание
в
старой
школе,
ха)
Mientras
rompo
este
ritmo
Пока
я
разбиваю
этот
ритм,
Yo
rompo
el
techo
Я
пробиваю
потолок,
Hecho
que
vamos
a
impactar
То,
что
мы
собираемся
повлиять,
Eso
es
un
hecho
Это
факт,
Una
oración
a
mí
no
me
deja
maltrecho
Молитва
не
оставляет
меня
разбитым,
Hecho,
lo
negativo
yo
lo
desecho
Факт,
негатив
я
отбрасываю,
Tengo
identidad
clara,
clara,
clarita
У
меня
ясная,
ясная,
ясная
идентичность,
Se
acabaron
los
tiempos
de
la
cucharita
Кончились
времена
ложечки,
Quien
quiere
bloquearte
en
verdad
te
admira
Тот,
кто
хочет
тебя
заблокировать,
на
самом
деле
восхищается
тобой,
Pero
olvida
que
el
plan
de
Dios
nadie
lo
expira
Но
забывает,
что
план
Божий
никто
не
отменяет.
Enfocado
en
el
reino
Сосредоточен
на
Царстве,
Nunca
en
juego
de
tronos
Никогда
на
игре
престолов,
Mi
fe
no
está
muerta
Моя
вера
не
мертва,
Como
hablo
yo
reacciono
Как
говорю,
так
и
действую,
Con
lo
malo
yo
nunca
razono
С
плохим
я
никогда
не
рассуждаю,
Y
cada
vez
que
me
monto
en
un
beat
yo
lo
detono
И
каждый
раз,
когда
я
сажусь
на
бит,
я
его
взрываю.
Tú,
que
tienes
un
sueño
paralítico
Ты,
у
кого
есть
парализованная
мечта,
Que
se
encuentra
en
un
estado
crítico
Которая
находится
в
критическом
состоянии,
Tráelo
con
una
fe
rompe
techos
Принеси
её
с
верой,
пробивающей
потолки,
Pa'
que
Jesús
le
diga:
ven,
toma
tu
lecho
Чтобы
Иисус
сказал
ей:
"Встань,
возьми
свой
одр".
Y
anda,
tú
ya
sabes
quién
te
comanda
И
иди,
ты
уже
знаешь,
кто
тобой
командует,
'Ta
muchos
locos
y
no
tengo
cura
Много
сумасшедших,
и
у
меня
нет
лекарства,
Porque
tengo
una
fe
resistente
a
las
dudas
Потому
что
у
меня
есть
вера,
устойчивая
к
сомнениям,
Dime:
porque
te
conformas
al
pecado
Скажи
мне:
почему
ты
соглашаешься
на
грех,
Que
te
tiene
desahuciado
Который
тебя
убивает,
Y
pa'l
colmo
viviendo
atado
И
к
тому
же
живёшь
связанным?
Ven
pronto
y
acaba
con
tu
duelo
Приди
скорее
и
покончи
со
своей
скорбью,
Tan
solo
con
llevar
tus
rodillas
al
suelo
Просто
опустив
колени
на
землю.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
Dobla
rodillas
aunque
el
mundo
quiera
pararte
dale
Встань
на
колени,
пусть
весь
мир
хочет
тебя
остановить,
давай.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
Busca
lo
que
tú
esperas
para
apoyarte
sólo
Ищи
то,
на
что
надеешься,
чтобы
опереться
лишь
на
себя.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
No
dudes
más,
así
el
mundo
intente
bloquearte
dale
Не
сомневайся,
даже
если
мир
пытается
тебя
заблокировать,
давай.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
(Mensaje
tipo
vieja
escuela
ha)
(Послание
в
старой
школе,
ха)
Que
he
sembrado
en
buena
tierra
Что
я
посеял
в
хорошей
земле,
Y
frutos
buenos
cosecho
И
собираю
хорошие
плоды,
Ando
con
un
bacalao
del
cielo,
buen
provecho
Я
иду
с
треской
с
неба,
приятного
аппетита,
Manny
Mo'
y
el
Ayala
nuevamente
al
acecho
Мэнни
Мо
и
Аяла
снова
на
охоте,
No
lo
pienses,
sube
el
puño
y
rompe
el
techo
Не
думай,
подними
кулак
и
пробьём
потолок.
Hablan
mal
de
mí,
eso
me
motiva
Говорят
обо
мне
плохо,
это
мотивирует
меня,
Si
tiran
la
mala,
con
amor
esquiva
Если
бросают
плохое,
с
любовью
уклоняйся,
Si
cierran
la
puerta,
gente
negativa
Если
закрывают
дверь,
негативные
люди,
Rompe
el
techo,
duro,
de
manera
violenta
Пробей
потолок,
сильно,
насильственно,
Yo
te
aseguro
que
jamás
se
ausenta
Я
уверяю
тебя,
что
он
никогда
не
отсутствует,
Presente
y
futuro,
este
combo
representa
Настоящее
и
будущее,
это
комбо
представляет.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
Dobla
rodillas
aunque
el
mundo
quiera
pararte
dale
Встань
на
колени,
пусть
весь
мир
хочет
тебя
остановить,
давай.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
Busca
lo
que
tú
esperas
para
apoyarte
sólo
Ищи
то,
на
что
надеешься,
чтобы
опереться
лишь
на
себя.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
No
dudes
más,
así
el
mundo
intente
bloquearte
dale
Не
сомневайся,
даже
если
мир
пытается
тебя
заблокировать,
давай.
Rompe
el
techo,
rompe
el
techo
Пробей
потолок,
пробьём
потолок,
Túmbalo,
dale,
tu,
tumba
el
techo
Снеси
его,
давай,
ты,
снеси
потолок,
No
sé
qué
tiempo
esperas,
es
que
ya
no
queda
tiempo
Не
знаю,
сколько
времени
ты
ждешь,
времени
больше
нет.
Túmbalo,
dale,
tu,
tumba
el
techo
Снеси
его,
давай,
ты,
снеси
потолок,
Es
que
la
fe
mueve
montañas;
pero
nada
estás
moviendo
Ведь
вера
двигает
горы,
но
ты
ничего
не
двигаешь.
Túmbalo,
dale,
tu,
tumba
el
techo
Снеси
его,
давай,
ты,
снеси
потолок,
Dobla
rodillas
y
rompe
el
techo
que
en
verdad
sí
vale
Встань
на
колени
и
пробьём
потолок,
который
действительно
стоит
того.
Túmbalo,
dale,
tu,
tumba
el
techo
Снеси
его,
давай,
ты,
снеси
потолок,
Y
nunca
desmaye'
dale,
y
nunca
desmaye'
dale.
И
никогда
не
сдавайся,
давай,
и
никогда
не
сдавайся,
давай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.