Melvin Santos - Te Extraño y Te Recuerdo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Melvin Santos - Te Extraño y Te Recuerdo




Te Extraño y Te Recuerdo
Я скучаю по тебе и помню тебя
Cada día que pasa yo pienso en ti, y es que tu sonrisa me hace feliz.
С каждым днем я думаю о тебе, ведь твоя улыбка делает меня счастливым.
Yo quiero tu mano, que estés a mi lado, me haces falta aquí.
Я хочу твоей руки, хочу, чтобы ты была рядом, мне тебя не хватает здесь.
Te extraño y te recuerdo, y es que te metiste muy adentro de mí.
Я скучаю по тебе и помню тебя, ведь ты проникла глубоко в мое сердце.
Yo no puedo olvidarte, no. Contigo quiero vivir.
Я не могу тебя забыть, нет. Я хочу жить с тобой.
No me conformo tan solo con hablar por teléfono,
Мне недостаточно просто говорить по телефону,
No son suficiente, los mensajes de texto.
Недостаточно сообщений.
Me está matando la distancia que nos divide,
Меня убивает расстояние, которое нас разделяет,
Aunque minuto tras minuto visite tu perfil de Facebook.
Хотя я каждую минуту захожу на твою страницу в Facebook.
Ya no quiero pensarte, ahora quiero soñarte.
Я больше не хочу думать о тебе, я хочу видеть тебя во снах.
Ya no quiero tocarte, lo que quiero es abrasarte.
Я больше не хочу прикасаться к тебе, я хочу обнимать тебя.
Ya no quiero extrañarte, hoy necesito tenerte.
Я больше не хочу скучать по тебе, сегодня мне нужно, чтобы ты была рядом.
No me importa si es lunes, yo tan solo quiero amarte.
Неважно, понедельник сегодня или нет, я просто хочу любить тебя.
No hay dulce que pueda aliviar este trago amargo.
Нет сладости, которая могла бы смягчить эту горечь.
Queríamos ser tanto que se nos olvidó ser algo.
Мы так хотели быть всем друг для друга, что забыли быть хоть чем-то.
Y un beso no es suficiente para poder compensar,
И одного поцелуя недостаточно, чтобы компенсировать
Este dolor que tengo, de lo tanto que te extraño.
Эту боль, которую я испытываю оттого, что так сильно по тебе скучаю.
Callando para no gritar, durmiendo para no pensar,
Молчу, чтобы не кричать, сплю, чтобы не думать,
Olvidando para no sufrir, riendo para no llorar.
Забываю, чтобы не страдать, смеюсь, чтобы не плакать.
Y aunque no llore me duele, aunque no te hable te pienso.
И хотя я не плачу, мне больно, хотя я не говорю с тобой, я думаю о тебе.
Aunque no te busque te extraño, aunque no lo diga, ¡te quiero!.
Хотя я не ищу тебя, я скучаю по тебе, хотя я не говорю этого, я люблю тебя!.
Te aseguro que te pienso más de lo que te imaginas,
Уверяю тебя, я думаю о тебе больше, чем ты можешь себе представить,
Que te extraño más de lo que piensas.
Что я скучаю по тебе больше, чем ты думаешь.
Que te amo más de lo que te demuestro,
Что я люблю тебя больше, чем показываю,
Porque que lo que ves, no se compara con lo que siento.
Потому что то, что ты видишь, не сравнится с тем, что я чувствую.
La vida es mía, pero el corazón es tuyo.
Жизнь моя, но сердце твое.
La sonrisa es mía, pero el motivo eres tu you.
Улыбка моя, но причина ты.
Y a la verdad que no sabemos el valor de los momentos,
И по правде говоря, мы не знаем ценности мгновений,
Hasta que se convierten en recuerdos.
Пока они не становятся воспоминаниями.
Cada día que pasa yo pienso en ti, y es que tu sonrisa me hace feliz.
С каждым днем я думаю о тебе, ведь твоя улыбка делает меня счастливым.
Yo quiero tu mano, que estés a mi lado, me haces falta aquí.
Я хочу твоей руки, хочу, чтобы ты была рядом, мне тебя не хватает здесь.
Te extraño y te recuerdo, y es que te metiste muy adentro de mí.
Я скучаю по тебе и помню тебя, ведь ты проникла глубоко в мое сердце.
Yo no puedo olvidarte, no. Contigo quiero vivir.
Я не могу тебя забыть, нет. Я хочу жить с тобой.
(Es duro cuando alguien especial en tu vida comienza a ignorarte;
(Тяжело, когда кто-то особенный в твоей жизни начинает тебя игнорировать;
pero es más difícil aún, cuando tienes que fingir que no te importa).
но еще тяжелее, когда приходится притворяться, что тебе безразлично).
Le diste amor a mi vida del puro y verdadero.
Ты подарила моей жизни чистую и настоящую любовь.
Ahora el odio es mi enemigo, y decidí hacerle la guerra.
Теперь ненависть мой враг, и я решил с ней воевать.
Porque yo me enamore de lo que llevabas por dentro,
Потому что я влюбился в то, что у тебя внутри,
Sin importar como vestías por fuera.
Независимо от того, как ты одеваешься.
Y guardo un lápiz para dibujarte una sonrisa,
И я храню карандаш, чтобы нарисовать тебе улыбку,
Y un borrador para borrar tu
И ластик, чтобы стереть твою
tristeza. Un pincel para darle color a tu vida,
печаль. Кисть, чтобы раскрасить твою жизнь,
Y una caja de la Barbie para hacerte una princesa.
И коробку от Барби, чтобы сделать тебя принцессой.
Mi niña mimada, sin cuento de hadas, contigo me siento cómodo;
Моя избалованная девочка, без сказки, с тобой мне комфортно;
Ya se lo dije a mi almohada.
Я уже сказал это своей подушке.
Mi amada de mejillas rosadas, la que recuerdo
Моя любимая с розовыми щеками, та, которую я вспоминаю
en cada beso sus labios de mermelada.
с каждым поцелуем ее губ со вкусом варенья.
Más que querer que me quieras, o querer quererte,
Больше, чем хотеть, чтобы ты меня любила, или хотеть любить тебя,
Quiero que nos queramos como quieren los que se quieren.
Я хочу, чтобы мы любили друг друга так, как любят те, кто любит.
Si mis palabras no son suficientes, para creer en mi amor;
Если моих слов недостаточно, чтобы поверить в мою любовь;
Mis lágrimas siempre hablan mejor que yo.
Мои слезы всегда говорят лучше меня.
Y sin importar lo que digan, quiero darte un beso.
И неважно, что скажут, я хочу поцеловать тебя.
Que mañana amanezcas durmiendo con hormigas.
Чтобы завтра ты проснулась, спя с муравьями.
En mi memoria yo te recuerdo a diario,
В своей памяти я вспоминаю тебя каждый день,
Y que mi nombre está escrito en las páginas de tu diario.
И я знаю, что мое имя написано на страницах твоего дневника.
Si, tú, ¡mi princesita de colores!
Да, ты, моя разноцветная принцесса!
Recordarte es como acostarme a dormir entre las flores.
Вспоминать тебя это как ложиться спать среди цветов.
Con Dios como único testigo, de que si pudiese elegir un poder,
С Богом, единственным свидетелем того, что если бы я мог выбрать силу,
seria poder estar contigo.
это была бы сила быть с тобой.
Cada día que pasa yo pienso en ti, y es que tu sonrisa me hace feliz.
С каждым днем я думаю о тебе, ведь твоя улыбка делает меня счастливым.
Yo quiero tu mano, que estés a mi lado, me haces falta aquí.
Я хочу твоей руки, хочу, чтобы ты была рядом, мне тебя не хватает здесь.
Te extraño y te recuerdo, y es que te metiste muy adentro de mi.
Я скучаю по тебе и помню тебя, ведь ты проникла глубоко в мое сердце.
Yo no puedo olvidarte, no. Contigo quiero vivir.
Я не могу тебя забыть, нет. Я хочу жить с тобой.
Hoy puedes recordar a alguien y mañana extrañarlo.
Сегодня ты можешь вспомнить кого-то, а завтра скучать по нему.
Fin
Конец





Writer(s): melvin oscar santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.