Paroles et traduction Melvin - 80 Mesures Freestyle - 80 degrees/Hurricane Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
80 Mesures Freestyle - 80 degrees/Hurricane Remix
80 Measures Freestyle - 80 Degrees/Hurricane Remix
Je
me
réveille
un
bon
matin,
je
prends
ma
corde
à
sauter
I
wake
up
one
fine
morning,
grab
my
jump
rope
and
start
to
flow
J′envoie
des
exclus
et
la
réaction
des
potes
m'a
montré
Dropping
exclusive
bars,
my
homies'
reactions
let
me
know
Que
j′ai
ce
talent
That
I
got
this
talent,
girl,
it
shows
Ils
n'savent
pas
le
nombre
de
minutes
que
j'ai
passé
dans
ma
chambre
They
don't
know
the
hours
I
spent
locked
in
my
room
alone
Écrire
comme
si
je
ball
sur
eux
quand
j′rentre
au
deuxième
quart-temps
Writing
rhymes
like
I'm
ballin'
on
them,
second
quarter,
I'm
in
the
zone
Je
n′sais
pas
ce
qui
est
le
plus
épatant
I
don't
know
what's
more
impressive,
to
be
honest
Entre
avoir
des
meilleurs
couplets
ou
que
ma
voix
est
la
même
que
celle
d'avant
Having
the
best
verses
or
my
voice
staying
consistent
En
vrai
de
vrai,
peu
importe,
ça
m′est
égale
Truth
is,
it
doesn't
matter,
it's
all
the
same
to
me
De
toutes
les
façons,
c'est
que
l′Éternel
je
peux
mettre
avant
The
only
one
I
put
before
myself
is
the
Almighty
Je
ressens
un
poids
sur
moi,
le
quartier
sur
mes
épaules
I
feel
the
weight
on
me,
the
whole
hood
on
my
shoulders
Des
plus
jeunes
aux
plus
vieux,
je
vois
tout
le
monde
faire
la
X
pose
From
the
young
ones
to
the
OGs,
throwing
up
the
X
with
their
fingers
Tu
fais
un
faux
coup,
j'te
laisse
aller,
je
vais
pas
t′expose
You
make
a
wrong
move,
I'll
let
you
go,
no
need
to
expose
Un
paquet
parle
dans
l'dos
A
bunch
of
talk
behind
my
back,
whispers
in
the
wind
that
blows
J'essaie
d′observer
les
yeux
grands
ouverts
sans
paraître
parano
Trying
to
keep
my
eyes
wide
open,
without
being
paranoid
Si
toute
l′équipe
mange
je
dois
laisser
Meli
dire
à
la
vôtre
If
the
whole
team
eats,
gotta
let
Meli
tell
yours
"enjoy"
Y'en
a
qui
m′voient
au
top,
plusieurs
pensent
que
j'me
situe
pas
là-haut
Some
see
me
at
the
top,
others
think
I'm
not
quite
there
Des
punchlines
à
valeur,
tu
peux
pas
m′jeter
à
la
poubelle
Punchlines
with
value,
you
can't
just
throw
me
in
the
trash,
I
swear
Je
te
rappelle
qu'On
fait
les
affaires,
demande
à
A$ujet
Remember,
we
handle
business,
just
ask
A$ujet,
he's
aware
Les
gars
disent
"Melvin
dort"
comme
si
j′étais
le
frère
à
Luguentz
They
say
"Melvin's
sleepin'"
like
I'm
Luguentz's
brother,
it
ain't
fair
Dans
le
noir
total,
j'suis
un
VVS
In
the
pitch
black
darkness,
I'm
a
VVS,
shining
bright
Garde
un
œil
ouvert,
appelle-ça
CBS
Keep
an
eye
open,
call
it
CBS,
day
and
night
Tjrs
en
train
de
jugg,
mais
pas
comme
Izzy-S
Always
on
the
grind,
but
not
like
Izzy-S,
I
take
my
time
J'ai
pris
mon
temps
et
ils
ont
pris
vitesse
I
took
my
time,
they
rushed
ahead,
but
now
it's
my
prime
We
coming
hard,
ain′t
no
easy
step
We
coming
hard,
ain't
no
easy
step,
we
climb
J′ai
mis
la
température
à
80
I
set
the
temperature
to
80
degrees,
feel
the
heat
Des
billets
verts,
t'as
compté
ça
jusqu′à
80
Green
bills
stacked
up,
you
counted
them
to
80,
can't
compete
Tu
veux
suivre
le
wave,
mais
t'as
juste
pas
d′casque
de
bain
You
wanna
ride
the
wave,
but
you
ain't
got
no
swim
cap,
retreat
Locked-in,
retrouve-moi
sans
menottes
Locked-in,
find
me
without
handcuffs,
can't
be
beat
Je
suis
dans
mon
bag,
je
n'suis
pas
enveloppé
I'm
in
my
bag,
not
wrapped
up,
can't
be
discreet
Que
je
sois
relax
sans
être
posé
That
I'll
be
relaxed
without
being
laid
back,
that's
my
way
C′est
comme
si
tu
voulais
une
tiasse
sans
les
côtés
It's
like
you
want
a
pizza
without
the
crust,
no
way
C'est
comme
si
une
fille
veut
être
bad
sans
les
beautés
It's
like
a
girl
wants
to
be
bad
without
the
beauty,
can't
sway
C'est
comme
si
tu
veux
recevoir
sans
même
donner
It's
like
you
want
to
receive
without
giving,
that
ain't
okay
C′est
comme
si
tu
faisais
des
traces
sans
les
noter
It's
like
you
do
lines
without
noting
them,
you'll
lose
your
way
C′est
comme
si
tu
veux
get
le
stack
sans
l'déposer
It's
like
you
want
the
stack
without
depositing,
you'll
never
play
J′suis
fresh,
les
seuls
pills
que
je
pop,
c'est
Tic-Tac
I'm
fresh,
the
only
pills
I
pop
are
Tic-Tacs,
that's
a
fact
J′aime
bien
prendre
le
temps
pendant
que
ça
tic-toc
I
like
to
take
my
time
while
the
clock
is
tick-tocking,
relax
T'aimes
bien
perdre
le
temps
en
restant
sur
TikTok
You
like
to
waste
your
time
on
TikTok,
that's
wack
J′arrive
comme
un
soldat
dans
Limoilou,
dédicace
à
Kevin
St-Lau
I
arrive
like
a
soldier
in
Limoilou,
shout
out
to
Kevin
St-Lau
On
m'demande
si
ma
collaboration
avec
vient
bientôt
They
ask
me
if
my
collab
with
is
coming
soon,
what
can
I
do?
Je
me
dois
de
vous
souhaiter
que
le
meilleur,
c'est
pour
ça
qu′on
prie
I
gotta
wish
you
the
best,
that's
why
we
pray,
it's
true
Que
tu
sois
mon
bro
ou
quelqu′un
qui
supporte
tout
ce
trash
qu'on
m′dit
Whether
you're
my
bro
or
someone
hating
on
me,
it's
all
good,
boo
Que
je
suis
l'hypocrite
de
l′année,
ça
je
l'ai
toujours
pas
compris
That
I'm
the
hypocrite
of
the
year,
I
still
don't
understand,
do
you?
Ça
je
l′ai
toujours
pas
compris,
yeah
I
still
don't
understand,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melvin-aser Rutikara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.