Paroles et traduction Melymel - Tu No Eres De Mi Coro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu No Eres De Mi Coro
You Are Not In My Choir
Estos
palomos
no
saben
quienes
somos
These
dudes
don't
know
who
we
are
Solo
saben
que
estamos
rompiendo
They
only
know
that
we
are
breaking
it
down
Y
como
nosotros
en
moet
y
ello
en
romo
And
how
we
are
on
moet
and
they
on
rum
Y
eso
gracia
dios
que
no
tomo
And
thank
god,
I
don't
drink
La
mujeres
en
esta
mesa
batiando
The
ladies
at
this
table
shaking
it
Ella
lo
menean
cuando
estan
destapando
botella
They
shake
it
when
they
are
popping
bottles
En
tu
mesa
no
hay
ella
diablo
pa
eso
debe
habe
una
querella
At
your
table
there
are
no
girls,
damn
for
that
there
must
be
a
complaint
Ustedes
no
tienen
la
sustancia
You
don't
have
the
substance
Demasiado
barata
huele
esa
fragancia
Too
cheap
that
fragrance
smells
Son
bebesitos
nesecitan
lactancia
They
are
babies
they
need
breastfeeding
Guarea
un
brazo
e'distancia
Keep
an
arm's
length
distance
Tu
no
eres
de
mi
coro
You
are
not
in
my
choir
De
mi
coro
noo
Of
my
choir
no
Tu
eres
de
mi
coro
You
are
in
my
choir
Tu
no
eres
de
mi
coro
You
are
not
in
my
choir
Tu
no
eres
de
mi
coro
You
are
not
in
my
choir
Tu
no
eres
tu
no
eres
You
are
not,
you
are
not
Tu
eres
de
mi
coro
tu
You
are
in
my
choir
you
De
mi
coro
noo
Of
my
choir
no
Los
que
salen
a
rompe
Those
who
go
out
breaking
it
down
Con
lo
cuarto
clavao
With
the
money
nailed
down
No
son
de
mi
coro
Are
not
in
my
choir
Lo
que
jolopean
porque
no
saben
hacer
su
nombre
solo
Those
who
brag
because
they
don't
know
how
to
make
a
name
for
themselves
alone
No
son
de
mi
coro
Are
not
in
my
choir
Las
mujere
que
llegaron
y
se
dieron
la
para
The
ladies
who
arrived
and
gave
it
up
No
son
de
mi
coro
Are
not
in
my
choir
Tiguere
que
hablan
y
cuando
lo
solprenden
se
embalan
Dudes
who
talk
and
when
caught
they
freak
out
No
son
de
mi
coro
noo
Are
not
in
my
choir
no
Hablame
de
ti
si
cuanto
tu
facturas
Tell
me
about
you,
how
much
do
you
bill
Critica
el
bm
pero
anda
en
acura
Criticize
the
BM
but
you
drive
an
Acura
No
camina
eres
mala
mula
You
don't
walk
you
are
a
bad
mule
Dicen
que
traicionaste
tu
hermano
de
cuna
They
say
you
betrayed
your
brother
from
the
cradle
No
tienes
pa'pagas
You
don't
have
to
pay
Ta
tirando
por
whatsapp
You're
texting
on
whatsapp
Pa
que
te
vengan
a
rescatar
So
they
come
to
rescue
you
No
te
funciono
la
tarjeta
clona
The
cloned
card
didn't
work
for
you
Y
estas
sudando
con
la
ropa
preta
no
entiendo
And
you
are
sweating
with
black
clothes
I
don't
understand
Tu
siempre
tiene
grasa
You
always
have
grease
Tu
vives
diciendo
You
live
saying
Pero
son
lo
panas
que
te
viven
prenciendo
But
it's
the
homies
who
keep
turning
you
on
Dique
que
a
los
policias
le
estas
repartiendo
Saying
that
you
are
giving
to
the
police
A
alguien
al
medio
tu
estas
metiendo
You
are
putting
someone
in
the
middle
Y
entonces
manin
evitate
una
pagina
en
el
listin
So
man,
avoid
a
page
in
the
listin
Que
en
este
coro
se
te
da
tu
fin
That
in
this
choir
you
are
given
your
end
Andrew
mato
a
bibi
pin
Andrew
killed
bibi
pin
Tu
no
eres
de
mi
coro
You
are
not
in
my
choir
De
mi
coro
noo
Of
my
choir
no
Tu
eres
de
mi
coro
You
are
in
my
choir
Tu
no
eres
de
mi
coro
You
are
not
in
my
choir
Tu
no
eres
de
mi
coro
You
are
not
in
my
choir
Tu
no
eres
tu
no
eres
You
are
not,
you
are
not
Tu
eres
de
mi
coro
tu
You
are
in
my
choir
you
De
mi
coro
noo
Of
my
choir
no
Usted
esta
huerfano
de
coro
You
are
orphaned
from
choir
Comadre
ruede
usted
esta
huerfana
de
coro
Girlfriend
roll
you
are
orphaned
from
choir
Compadre
ruede
usted
esta
huerfano
de
coroo
Friend
roll
you
are
orphaned
from
choir
Comadre
ruede
usted
esta
huerfana
de
coro
Girlfriend
roll
you
are
orphaned
from
choir
Comadre
ruede
Girlfriend
roll
Hablame
de
ti
Tell
me
about
yourself
Si
queridita
deque
tu
te
la
da
If
darling
you
think
you
are
all
that
Si
te
dicen
mujer
de
sita
If
they
call
you
a
side
chick
En
una
relacion
no
eres
protagonista
In
a
relationship
you
are
not
the
protagonist
Y
es
verda
que
tu
ere
masoquista
And
it's
true
that
you
are
a
masochist
Cuando
chateas
no
se
entiende
un
mani
When
you
chat
you
can't
understand
a
thing
Sera
que
tu
escribe
en
pakistani
Could
it
be
that
you
write
in
Pakistani
Yo
que
tu
estudiaste
Me,
that
you
studied
Modelo
instagramter
solicita
millonarios
pa'embarazate
Instagram
model
looking
for
millionaires
to
get
pregnant
Con
el
te
acostaste
y
dice
mi
hermano
You
slept
with
him
and
he
says
my
brother
Sabiendo
que
ese
es
el
tuyo
muy
personal
Knowing
that
he
is
yours
very
personal
En
to'lo
corillo
te
sueles
quemar
In
every
group
you
get
burned
Y
con
2 o
3 de
ello
te
pone
a
mangar
And
with
2 or
3 of
them
you
get
to
beg
No
conose
la
moral
She
doesn't
know
morals
Lo
tigres
te
sueltan
por
bulgar
The
dudes
let
you
go
for
being
vulgar
No
sabe
cocinar
y
te
quiere
casar
She
doesn't
know
how
to
cook
and
wants
to
get
married
Pa'cuando
el
mastique
tu
poder
tragar
So
when
he
chews
you
can
swallow
Haci
no
procede
mi
linda
That's
not
how
it
works
my
dear
No
todo
es
por
carita
bonita
Not
everything
is
about
a
pretty
face
Que
llegaste
con
la
pinta
mas
cara
That
you
arrived
with
the
most
expensive
outfit
Y
no
tiene
ni
pa'desayunarte
mañana
And
you
don't
even
have
anything
for
breakfast
tomorrow
Parce
un
trabesti
con
todo
ese
maquillaje
You
look
like
a
transvestite
with
all
that
makeup
El
nombre
de
un
ex
novio
marcao
en
un
tatuaje
An
ex-boyfriend's
name
marked
on
a
tattoo
Despegue
chamakita
baraje
Take
off
little
thing,
shuffle
Que
usted
paloma
no
importa
el
plumaje
That
you
dove,
the
plumage
doesn't
matter
Tu
no
eres
de
mi
coro
You
are
not
in
my
choir
De
mi
coro
noo
Of
my
choir
no
Tu
eres
de
mi
coro
You
are
in
my
choir
Tu
no
eres
de
mi
coro
You
are
not
in
my
choir
Tu
no
eres
de
mi
coro
You
are
not
in
my
choir
Tu
no
eres
tu
no
eres
You
are
not,
you
are
not
Tu
eres
de
mi
coro
tu
You
are
in
my
choir
you
De
mi
coro
noo
Of
my
choir
no
Usted
esta
huerfano
de
coro
You
are
orphaned
from
choir
Comadre
ruede
usted
esta
huerfana
de
coro
Girlfriend
roll
you
are
orphaned
from
choir
Compadre
ruede
usted
esta
huerfano
de
coroo
Friend
roll
you
are
orphaned
from
choir
Comadre
ruede
usted
esta
huerfana
de
coro
Girlfriend
roll
you
are
orphaned
from
choir
Comadre
ruede
Girlfriend
roll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melony Nathalie Redondo De Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.