Melymel - Tu No Eres De Mi Coro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Melymel - Tu No Eres De Mi Coro




Tu No Eres De Mi Coro
You Are Not In My Choir
Estos palomos no saben quienes somos
These dudes don't know who we are
Solo saben que estamos rompiendo
They only know that we are breaking it down
Y como nosotros en moet y ello en romo
And how we are on moet and they on rum
Y eso gracia dios que no tomo
And thank god, I don't drink
La mujeres en esta mesa batiando
The ladies at this table shaking it
Ella lo menean cuando estan destapando botella
They shake it when they are popping bottles
En tu mesa no hay ella diablo pa eso debe habe una querella
At your table there are no girls, damn for that there must be a complaint
Ustedes no tienen la sustancia
You don't have the substance
Demasiado barata huele esa fragancia
Too cheap that fragrance smells
Son bebesitos nesecitan lactancia
They are babies they need breastfeeding
Guarea un brazo e'distancia
Keep an arm's length distance
Tu no eres de mi coro
You are not in my choir
De mi coro noo
Of my choir no
Tu eres de mi coro
You are in my choir
Tu no eres de mi coro
You are not in my choir
Tu no eres de mi coro
You are not in my choir
Tu no eres tu no eres
You are not, you are not
Tu eres de mi coro tu
You are in my choir you
De mi coro noo
Of my choir no
Los que salen a rompe
Those who go out breaking it down
Con lo cuarto clavao
With the money nailed down
No son de mi coro
Are not in my choir
Lo que jolopean porque no saben hacer su nombre solo
Those who brag because they don't know how to make a name for themselves alone
No son de mi coro
Are not in my choir
Las mujere que llegaron y se dieron la para
The ladies who arrived and gave it up
No son de mi coro
Are not in my choir
Tiguere que hablan y cuando lo solprenden se embalan
Dudes who talk and when caught they freak out
No son de mi coro noo
Are not in my choir no
Hablame de ti si cuanto tu facturas
Tell me about you, how much do you bill
Critica el bm pero anda en acura
Criticize the BM but you drive an Acura
No camina eres mala mula
You don't walk you are a bad mule
Dicen que traicionaste tu hermano de cuna
They say you betrayed your brother from the cradle
No tienes pa'pagas
You don't have to pay
Ta tirando por whatsapp
You're texting on whatsapp
Pa que te vengan a rescatar
So they come to rescue you
No te funciono la tarjeta clona
The cloned card didn't work for you
Y estas sudando con la ropa preta no entiendo
And you are sweating with black clothes I don't understand
Tu siempre tiene grasa
You always have grease
Tu vives diciendo
You live saying
Pero son lo panas que te viven prenciendo
But it's the homies who keep turning you on
Dique que a los policias le estas repartiendo
Saying that you are giving to the police
A alguien al medio tu estas metiendo
You are putting someone in the middle
Y entonces manin evitate una pagina en el listin
So man, avoid a page in the listin
Que en este coro se te da tu fin
That in this choir you are given your end
Andrew mato a bibi pin
Andrew killed bibi pin
Tu no eres de mi coro
You are not in my choir
De mi coro noo
Of my choir no
Tu eres de mi coro
You are in my choir
Tu no eres de mi coro
You are not in my choir
Tu no eres de mi coro
You are not in my choir
Tu no eres tu no eres
You are not, you are not
Tu eres de mi coro tu
You are in my choir you
De mi coro noo
Of my choir no
Usted esta huerfano de coro
You are orphaned from choir
Comadre ruede usted esta huerfana de coro
Girlfriend roll you are orphaned from choir
Compadre ruede usted esta huerfano de coroo
Friend roll you are orphaned from choir
Comadre ruede usted esta huerfana de coro
Girlfriend roll you are orphaned from choir
Comadre ruede
Girlfriend roll
Hablame de ti
Tell me about yourself
Si queridita deque tu te la da
If darling you think you are all that
Si te dicen mujer de sita
If they call you a side chick
En una relacion no eres protagonista
In a relationship you are not the protagonist
Y es verda que tu ere masoquista
And it's true that you are a masochist
Cuando chateas no se entiende un mani
When you chat you can't understand a thing
Sera que tu escribe en pakistani
Could it be that you write in Pakistani
Yo que tu estudiaste
Me, that you studied
Modelo instagramter solicita millonarios pa'embarazate
Instagram model looking for millionaires to get pregnant
Con el te acostaste y dice mi hermano
You slept with him and he says my brother
Sabiendo que ese es el tuyo muy personal
Knowing that he is yours very personal
En to'lo corillo te sueles quemar
In every group you get burned
Y con 2 o 3 de ello te pone a mangar
And with 2 or 3 of them you get to beg
No conose la moral
She doesn't know morals
Lo tigres te sueltan por bulgar
The dudes let you go for being vulgar
No sabe cocinar y te quiere casar
She doesn't know how to cook and wants to get married
Pa'cuando el mastique tu poder tragar
So when he chews you can swallow
Humm
Humm
Haci no procede mi linda
That's not how it works my dear
No todo es por carita bonita
Not everything is about a pretty face
Que llegaste con la pinta mas cara
That you arrived with the most expensive outfit
Y no tiene ni pa'desayunarte mañana
And you don't even have anything for breakfast tomorrow
Parce un trabesti con todo ese maquillaje
You look like a transvestite with all that makeup
El nombre de un ex novio marcao en un tatuaje
An ex-boyfriend's name marked on a tattoo
Despegue chamakita baraje
Take off little thing, shuffle
Que usted paloma no importa el plumaje
That you dove, the plumage doesn't matter
Tu no eres de mi coro
You are not in my choir
De mi coro noo
Of my choir no
Tu eres de mi coro
You are in my choir
Tu no eres de mi coro
You are not in my choir
Tu no eres de mi coro
You are not in my choir
Tu no eres tu no eres
You are not, you are not
Tu eres de mi coro tu
You are in my choir you
De mi coro noo
Of my choir no
Usted esta huerfano de coro
You are orphaned from choir
Comadre ruede usted esta huerfana de coro
Girlfriend roll you are orphaned from choir
Compadre ruede usted esta huerfano de coroo
Friend roll you are orphaned from choir
Comadre ruede usted esta huerfana de coro
Girlfriend roll you are orphaned from choir
Comadre ruede
Girlfriend roll





Writer(s): Melony Nathalie Redondo De Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.