Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(( INSIEME ))
(( TOGETHER ))
Vieni
a
suonare
con
me
Come
play
music
with
me
Anche
se
un
posto
non
c'è
Even
if
there's
no
space
Lo
costruiremo
io
e
te
We'll
build
it,
you
and
me
Senza
fare
rumore
Without
making
a
sound
Vieni
a
tuffarti
con
me
Come
dive
in
with
me
Anche
se
il
mare
non
c'è
Even
if
there's
no
sea
Lo
costruiremo
io
e
te
We'll
build
it,
you
and
me
Se
arrivo
o
se
parto
If
I
arrive
or
depart
Ti
porto
con
me
I'll
take
you
with
me
E
io
non
so
perché
And
I
don't
know
why
E
voglio
piangere
And
I
want
to
cry
(adesso
parla
piano
non
serve
che
urli
siamo)
(now
speak
softly,
no
need
to
shout,
we
are)
Sguardo
contro
sguardo
(perché
due
baci
sulle
guance
li
dai
solo
per)
Gaze
meets
gaze
(because
two
kisses
on
the
cheeks
you
only
give
to)
Per
litigare,
perché
è
più
bello
fare
pace
quando
ci
tocchiamo
To
fight,
because
it's
better
to
make
up
when
we
touch
E
io
non
so
perché
And
I
don't
know
why
E
voglio
piangere
And
I
want
to
cry
E
io
non
so
perché
And
I
don't
know
why
E
voglio
piangere
And
I
want
to
cry
Vieni
a
suonare
con
me
Come
play
music
with
me
Anche
se
un
posto
non
c'è
Even
if
there's
no
space
Lo
costruiremo
io
e
te
We'll
build
it,
you
and
me
Senza
fare
rumore
Without
making
a
sound
Vieni
a
tuffarti
con
me
Come
dive
in
with
me
Anche
se
il
mare
non
c'è
Even
if
there's
no
sea
Lo
costruiremo
io
e
te
We'll
build
it,
you
and
me
Se
arrivo
o
se
parto
If
I
arrive
or
depart
Ti
porto
con
me
I'll
take
you
with
me
E
io
non
so
perché
And
I
don't
know
why
E
voglio
piangere
And
I
want
to
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Bruno, Daniele Mungai, Lorenzo Di Gemma, Carmine Iuvone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.