Paroles et traduction Memin - La mala maña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mala maña
Дурная привычка
La
Mala
Maña
Дурная
привычка
El
Afinaito
El
Afinaito
(Настроенный)
Y
esto
es
puro
y
lleva
y
trae
compadre
viene
И
это
чистая
правда,
туда-сюда,
приятель,
идёт
Y
y
esto
es
puro
lleva
y
y
trae
compadre
el
afinaito
И
это
чистая
правда,
туда-сюда,
приятель,
Настроенный
Mira
rosas
también
pierden
su
color
lo
as
visto
Смотри,
розы
тоже
теряют
свой
цвет,
ты
видела?
Así
pasa
cuando
un
hombre
deja
de
querer
lo
sé
Так
происходит,
когда
мужчина
перестаёт
любить,
я
знаю
Dicen
que
las
cosas
a
escondidas
duelen
más
lo
aceptó
Говорят,
что
тайное
больнее
ранит,
я
принимаю
это
Cuando
el
río
suena
es
por
qué
piedras
a
de
llevar.
Lleva
lleva
Когда
река
шумит,
значит,
камни
несёт.
Несёт,
несёт
Por
tu
mala
maña
perdiste
todo
hacha
calabaza
y
miel
Из-за
твоей
дурной
привычки
ты
потеряла
всё:
топор,
тыкву
и
мёд
Mujer
araña
te
cres
piraña
con
tu
carita
a
quien
no
engañas
Женщина-паук,
ты
мнишь
себя
пираньей,
со
своим
личиком
кого
ты
не
обманешь
Mujer
araña
te
cres
piraña
con
tu
carita
a
quien
no
engañas
Женщина-паук,
ты
мнишь
себя
пираньей,
со
своим
личиком
кого
ты
не
обманешь
Dicen
las
malas
lenguas
que
ya
no
eres
nadie
que
te
Злые
языки
говорят,
что
ты
уже
никто,
что
ты
Creías
que
presumias
de
que
tenías
y
quedaste
en
la
calle
Хвасталась
тем,
что
имела,
и
осталась
ни
с
чем
Por
tu
mala
maña
perdiste
todo
hacha
calabaza
y
miel
Из-за
твоей
дурной
привычки
ты
потеряла
всё:
топор,
тыкву
и
мёд
Dicen
que
el
pobre
lucho
cogió
carretera
(por
ti
mujer)
Говорят,
что
бедный
Лучо
отправился
в
путь
(из-за
тебя,
женщина)
Por
tu
mala
maña
perdiste
todo
hacha
calabaza
y
miel
Из-за
твоей
дурной
привычки
ты
потеряла
всё:
топор,
тыкву
и
мёд
Por
tu
mala
maña
mujer
perdiste
todo
hacha
calabaza
y
miel
Из-за
твоей
дурной
привычки,
женщина,
ты
потеряла
всё:
топор,
тыкву
и
мёд
La
mala
maña
la
mala
maña
Дурная
привычка,
дурная
привычка
Mujer
araña
te
cres
piraña
con
tu
carita
a
quien
no
engañas
Женщина-паук,
ты
мнишь
себя
пираньей,
со
своим
личиком
кого
ты
не
обманешь
Mujer
araña
te
cres
piraña
con
tu
carita
a
quien
no
engañas
Женщина-паук,
ты
мнишь
себя
пираньей,
со
своим
личиком
кого
ты
не
обманешь
Por
tu
mala
maña
perdiste
todo
perdiste
todo
hacha
calabaza
y
miel
Из-за
твоей
дурной
привычки
ты
потеряла
всё,
потеряла
всё:
топор,
тыкву
и
мёд
Hacha
calabaza
y
miel
Топор,
тыкву
и
мёд
Hacha
calabaza
y
miel
Топор,
тыкву
и
мёд
Hacha
calabaza
y
miel
Топор,
тыкву
и
мёд
Mujer
araña
te
cres
piraña
con
tu
carita
a
quien
no
engañas
Женщина-паук,
ты
мнишь
себя
пираньей,
со
своим
личиком
кого
ты
не
обманешь
Mujer
araña
te
cres
piraña
con
tu
carita
a
quien
no
engañas
Женщина-паук,
ты
мнишь
себя
пираньей,
со
своим
личиком
кого
ты
не
обманешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.