Memo+Riez - Time Goes - traduction des paroles en allemand

Time Goes - Memo+Rieztraduction en allemand




Time Goes
Die Zeit vergeht
I used to hide it as a child, right inside my smile
Ich verbarg es als Kind, direkt hinter meinem Lächeln
Then I went and got a old
Dann wurde ich älter
Couldn't hide no more
Konnte es nicht mehr verstecken
Something that was told
Etwas, das gesagt wurde
Hit deep in my soul
Traf tief in meiner Seele
They said time goes
Sie sagten, die Zeit vergeht
This for them times that I was out here hurting
Das ist für die Zeiten, in denen ich hier draußen litt
This for them times I cried and no one heard me
Das ist für die Male, als ich weinte und niemand mich hörte
This for the times I overcame my fears
Das ist für die Momente, in denen ich Ängste überwand
This for them times I missed out on my kids
Das ist für die Zeiten, in denen ich meine Kinder verpasste
This for them times I thought nothing was workin
Das ist für die Phasen, als ich dachte, nichts klappt
This for them times I was putting it work in
Das ist für die Tage, an denen ich hart gearbeitet habe
This for them times that I was holding on
Das ist für die Zeiten, in denen ich durchhielt
And it's for them times
Und es ist für diese Zeiten
Cause time be going on
Denn die Zeit schreitet fort
Back to the future, great Scott, when I'm moving past
Zurück in die Zukunft, großer Scott, wenn ich voranschreite
My cup runneth over where god fill up that glass
Mein Becher fließt über, wo Gott das Glas füllt
He turned the sand to the beach, from my hourglass
Er verwandelte den Sand zum Strand aus meiner Sanduhr
What's forever if forever, never get the last
Was ist Ewigkeit, wenn sie niemals endet
And years before COVID, we would get the mask
Und Jahre vor COVID trugen wir die Maske
Praying that I play it safe, and I go get this cash
Betend, dass ich auf Nummer sicher gehe und das Geld verdiene
I thank the Lord every day, cause he helped my family make a way
Ich danke dem Herrn täglich, denn er half meiner Familie
Praying that this music helped me get it bag
Betend, dass diese Musik mir hilft, den Erfolg zu erlangen
There's a lot of us that really know this feeling, man
Viele von uns kennen dieses Gefühl wirklich, Mann
When you think your bout as useful as a ceiling fan
Wenn du denkst, du bist so nützlich wie ein Deckenventilator
When you feel you're going through it, no one understands. And you got enough on you, you feel like giving in
Wenn du durchleidest und niemand versteht. Und du hast genug Last, willst aufgeben
My granny used to tell me patience was a virtue. But too much time wasted, baby, that'll hurt you
Meine Oma sagte, Geduld sei eine Tugend. Doch zu viel verschwendete Zeit, Schatz, das verletzt dich
Cause I believe that there is so true. Cause I remember as a child I used to
Denn ich glaube, das ist so wahr. Denn ich erinnere mich, als Kind tat ich es
I used to hide it as a child
Ich verbarg es als Kind
Right inside my smile
Direkt hinter meinem Lächeln
Then I went and got old
Dann wurde ich älter
Couldn't hide no more
Konnte es nicht mehr verstecken
Something I was told
Etwas, das gesagt wurde
Hit deep in my soul
Traf tief in meiner Seele
They say time goes on
Sie sagen, die Zeit vergeht
This for them times that I was out here hurting
Das ist für die Zeiten, in denen ich hier draußen litt
This for them times I cried and no one heard me
Das ist für die Male, als ich weinte und niemand mich hörte
This for the times I overcame my fears
Das ist für die Momente, in denen ich Ängste überwand
This for them times I missed out on my kids
Das ist für die Zeiten, in denen ich meine Kinder verpasste
This for them times I thought nothing was workin
Das ist für die Phasen, als ich dachte, nichts klappt
This for them times I was putting my work in
Das ist für die Tage, an denen ich hart gearbeitet habe
This for them times that I was holding on
Das ist für die Zeiten, in denen ich durchhielt
This for them times cause time be goin on
Das ist für diese Zeiten, denn die Zeit schreitet fort
Back with a first deuce, demons be coming fast
Zurück mit einem Doppelschlag, Dämonen kommen schnell
Quick, gotta bust a move, gotta get that running man
Schnell, muss mich bewegen, muss den Running Man machen
Need to stay focused when you're trying to complete your plan
Muss fokussiert bleiben, wenn du deinen Plan erfüllen willst
Praying when my children get older they can understand
Ich bete, dass meine Kinder es verstehen, wenn sie älter sind
That your mama had a problem, that's why until you grow up
Dass deine Mama ein Problem hatte, darum bis du erwachsen bist
Devil tried to get me so I had to tell him hold up
Der Teufel wollte mich kriegen, ich musste ihm sagen: Halt
Riding with my little brother in the Beamer truck
Fahre mit meinem Bruder im Beamer-Truck
Had a conversation and this is what I told him
Hatten ein Gespräch und das sagte ich ihm
I pray that you don't ever know this feeling man
Ich bete, dass du dieses Gefühl nie kennst, Mann
Sometimes I be feeling like I'm a garbage can
Manchmal fühle ich mich wie ein Mülleimer
When you feel you going through it no one understands
Wenn du durchleidest und niemand versteht
And you got enough on you, you feel like giving in
Und du hast genug Last, willst aufgeben
J Cole said acceptance is somewhat a virtue
J Cole sagte, Akzeptanz ist eine Art Tugend
And never let the boogeyman go and hurt you
Und lass den Boogeyman dich niemals verletzen
And I can tell you one thing that's so true
Und ich kann dir eines sagen, das so wahr ist
Cause I remember as a child I used to
Denn ich erinnere mich, als Kind tat ich es
I used to hide it as a child
Ich verbarg es als Kind
Right inside my smile
Direkt hinter meinem Lächeln
Then I went and got old
Dann wurde ich älter
Couldn't hide no more
Konnte es nicht mehr verstecken
Something that was told
Etwas, das gesagt wurde
Hit deep in my soul
Traf tief in meiner Seele
They say time
Sie sagen, Zeit
This for them times that I was out here hurting
Das ist für die Zeiten, in denen ich hier draußen litt
This for them times I cried and no one heard me
Das ist für die Male, als ich weinte und niemand mich hörte
This for them times I overcame my fears
Das ist für die Momente, in denen ich Ängste überwand
This for them times I missed out on my kids
Das ist für die Zeiten, in denen ich meine Kinder verpasste
This for them times I thought nothing was workin
Das ist für die Phasen, als ich dachte, nichts klappt
This for them times I was puttin' that work in
Das ist für die Tage, an denen ich hart gearbeitet habe
This for them times that I was holding on
Das ist für die Zeiten, in denen ich durchhielt
They say time goes
Sie sagen, die Zeit vergeht
This for them times that I was out here hurting
Das ist für die Zeiten, in denen ich hier draußen litt
This for them times I cried and no one heard me
Das ist für die Male, als ich weinte und niemand mich hörte
This for them times I overcame my fears
Das ist für die Momente, in denen ich Ängste überwand
This for them times I missed out on my kids
Das ist für die Zeiten, in denen ich meine Kinder verpasste
This for them times I thought nothing was workin
Das ist für die Phasen, als ich dachte, nichts klappt
This for them times I was puttin' that work in
Das ist für die Tage, an denen ich hart gearbeitet habe
This for them times that I was holding on
Das ist für die Zeiten, in denen ich durchhielt
They say time goes.
Sie sagen, die Zeit vergeht.





Writer(s): Angelo Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.