Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ima
make
a
hunnid
bandz
by
my
f*ckin
self
Ich
werde
hundert
Riesen
ganz
alleine
machen
All
I
really
need
is
guap,
I
want
nothing
else
Alles,
was
ich
wirklich
brauche,
ist
Kohle,
ich
will
nichts
anderes
You
be
talking
hella
crazy,
need
some
f*cking
help
Du
redest
verdammt
verrückt,
brauchst
echt
Hilfe
Better
watch
yo
mouth,
n
who
u
dissin,
before
you
ducking
shells
Pass
lieber
auf
dein
Maul
auf
und
wen
du
disst,
bevor
du
dich
vor
Kugeln
duckst
Everybody
love
to
hate
when
they
take
an
L
Jeder
liebt
es
zu
hassen,
wenn
er
verliert
I
hit
yo
b*tch
everyday
if
she
suck
it
well
Ich
ficke
deine
Schlampe
jeden
Tag,
wenn
sie
gut
bläst
Bet
you
prolly
got
no
hoes,
cuz
u
f*ck
and
tell
Wette,
du
hast
keine
Weiber,
weil
du
fickst
und
es
rumerzählst
I'm
the
type
to
f*ck
yo
babymomma,
keep
it
to
myself
Ich
bin
der
Typ,
der
deine
Babymama
fickt
und
es
für
mich
behält
Why
you
acting
on
a
track,
like
its
tv?
Warum
tust
du
in
einem
Track
so,
als
wäre
es
Fernsehen?
All
my
brothers
popping
out,
like
its
3D
Alle
meine
Brüder
tauchen
auf,
als
wäre
es
3D
They
be
hating,
but
they
really
wanna
be
me
Sie
hassen,
aber
sie
wollen
eigentlich
ich
sein
I
feel
like
John
Cena
cuz
they
never
wanna
see
me
Ich
fühle
mich
wie
John
Cena,
weil
sie
mich
nie
sehen
wollen
Talk
sh*t
in
every
song,
it's
a
diss
track
Laber
Scheiße
in
jedem
Song,
es
ist
ein
Disstrack
But
if
you
dissin
on
my
name
you
get
b*tch
slapped
Aber
wenn
du
meinen
Namen
disst,
kriegst
du
eine
Schelle
If
u
really
want
my
fade
we
can
get
that
Wenn
du
wirklich
meinen
Zorn
willst,
können
wir
das
haben
Bzy
got
tha
strap,
hell
knock
ya
homies
sh*t
back
Bzy
hat
die
Knarre,
er
wird
deine
Kumpels
weghauen
Why
they
braggin
bouta
4,
but
only
dropped
2?
Warum
prahlen
sie
mit
vier,
haben
aber
nur
zwei
fallen
lassen?
Broke
boy
smoking
blacks
like
the
cops
do
Pleite
Junge
raucht
Blacks
wie
die
Bullen
N
if
you
rocking
wit
the
opps,
you
get
mopped
too
Und
wenn
du
mit
den
Gegnern
abhängst,
wirst
du
auch
plattgemacht
Big
Brodie
pull
up
wit
the
Glocks,
and
the
chops
too
Big
Brodie
kommt
mit
den
Glocks
und
den
Messern
You
got
straps,
but
you
never
doing
nothing
wit
it
Du
hast
Knarren,
aber
du
machst
nie
was
damit
Stop
posing
for
tha
gram,
always
bluffin
wit
it
Hör
auf,
für
Instagram
zu
posen,
immer
nur
am
Bluffen
Back
then,
I
remember
you
was
never
wit
it
Damals
weiß
ich
noch,
dass
du
nie
dabei
warst
Talking
bout
licks,
but
we
all
know
that
you
never
hit
it
Redest
von
Überfällen,
aber
wir
wissen
alle,
dass
du
nie
einen
gemacht
hast
B*tch
I
been
about
my
sh*t,
it
ain't
nothing
new
Schlampe,
ich
war
schon
immer
krass
drauf,
das
ist
nichts
Neues
I
remember
selling
packs
in
my
middle
school
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
in
der
Mittelstufe
Päckchen
verkauft
habe
N
if
we
talking
bout
licks,
bet
I
hit
a
few
Und
wenn
wir
von
Überfällen
reden,
wette,
ich
habe
ein
paar
gemacht
N
if
I
licked
you,
you
should
know
it's
cuz
I
needed
too
Und
wenn
ich
dich
ausgeraubt
habe,
solltest
du
wissen,
dass
ich
es
brauchte
B*tch
I
got
2 hands,
I
don't
need
a
tool
Schlampe,
ich
habe
zwei
Hände,
ich
brauche
kein
Werkzeug
Sock
him
out
lunch
time,
while
he
eating
food
Hau
ihn
in
der
Mittagspause
um,
während
er
isst
I
ain
being
rude,
b*tch
I'm
jus
speaking
truth
Ich
bin
nicht
unhöflich,
Schlampe,
ich
sage
nur
die
Wahrheit
Got
yo
main
hoe
on
my
di*k,
and
she
eat
it
too
Habe
deine
Hauptschlampe
an
meinem
Schwanz,
und
sie
lutscht
ihn
auch
Good
brain,
I
can't
f*ck
wit
no
dumb
b*tch
Gutes
Gehirn,
ich
kann
nichts
mit
einer
dummen
Schlampe
anfangen
I
swear
to
god
I'm
allergic
to
a
bum
b*tch
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bin
allergisch
gegen
eine
Penner-Schlampe
Treat
money
like
some
pus*y,
make
it
c*m
quick
Behandle
Geld
wie
Muschi,
bring
es
schnell
zum
Spritzen
I
ain't
f*cking
wit
no
broke
b*tch,
wit
no
blue
strips
Ich
ficke
nicht
mit
einer
pleite
Schlampe,
ohne
lila
Scheine
She
ain
bringing
me
no
bread,
then
she
useless
Wenn
sie
mir
kein
Geld
bringt,
dann
ist
sie
nutzlos
Dumb
hoes
hella
broke
cuz
they
clueless
Dumme
Weiber
sind
verdammt
pleite,
weil
sie
ahnungslos
sind
Why
u
flexin
wit
a
gun?
u
never
shoot
sh*t
Warum
gibst
du
mit
einer
Knarre
an?
Du
schießt
nie
Stakx
hella
Eazy
wit
a
straps,
he
be
Ruthless
Stakx
ist
verdammt
Eazy
mit
den
Knarren,
er
ist
skrupellos
I
ain
Rollin
wit
a
b*tch
less
she
ride
wit
me
Ich
hänge
nicht
mit
einer
Schlampe
rum,
außer
sie
fährt
mit
mir
When
tha
time
come,
b*tch
a
better
slide
wit
me
Wenn
die
Zeit
kommt,
sollte
die
Schlampe
besser
mit
mir
durchziehen
Pistol
in
her
purse,
bet
she
do
tha
time
for
me
Pistole
in
ihrer
Handtasche,
wette,
sie
sitzt
die
Zeit
für
mich
ab
If
we
gotta
buss,
than
I
know
tha
b*tch
a
die
for
me
Wenn
wir
ballern
müssen,
dann
weiß
ich,
dass
die
Schlampe
für
mich
stirbt
I
ain
lying
bout
dis
sh*t,
I
could
show
u
Ich
lüge
nicht
über
diese
Scheiße,
ich
könnte
es
dir
zeigen
U
throwing
dirt
on
my
name,
that's
what
hoes
do
Du
wirfst
Dreck
auf
meinen
Namen,
das
machen
Schlampen
Who
ever
dissin
on
the
bros,
they
some
hoes
too
Wer
auch
immer
die
Brüder
disst,
das
sind
auch
Schlampen
Why
the
f*ck
u
speaking
on
our
names,
we
don
know
you,
b*tch
Warum
zum
Teufel
redest
du
über
unsere
Namen,
wir
kennen
dich
nicht,
Schlampe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.