Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sheila
was
the
one
who
thought
she
could
remember
Sheila
war
diejenige,
die
dachte,
sie
könnte
sich
erinnern
Stood
on
the
outside
Stand
draußen
She
would
never
call...
there′s
no
time!
Sie
würde
niemals
anrufen...
es
gibt
keine
Zeit!
Get
into
the
car,
doesn't
even
answer,
turn
up
the
light
Steig
ins
Auto,
antwortet
nicht
einmal,
mach
das
Licht
an
Don′t
wanna
hear
her
voice,
we
made
a
choice
Ich
will
ihre
Stimme
nicht
hören,
wir
haben
eine
Wahl
getroffen
Let's
drive
all
night!
Lass
uns
die
ganze
Nacht
fahren!
Sheila
was
the
one,
I
couldn't
even
ask
her
Sheila
war
diejenige,
ich
konnte
sie
nicht
einmal
fragen
If
she
was
alright
Ob
es
ihr
gut
ging
This
isn′t
you
and
I,
it′s
not
even...
in
my
head,
Das
sind
nicht
du
und
ich,
es
ist
nicht
einmal...
in
meinem
Kopf,
It's
just
last
time
Es
ist
nur
das
letzte
Mal
...empty
passes
and
broken
lies
...leere
Momente
und
gebrochene
Lügen
I
can′t
tell
when
you
cry
and
when
you
smile
Ich
kann
nicht
sagen,
wann
du
weinst
und
wann
du
lächelst
The
radio
always
beats
so,
they
tell
us
lies
Das
Radio
schlägt
immer
so,
sie
erzählen
uns
Lügen
Sheila
was
the
one,
you
thought
she
could
forget
her
Sheila
war
diejenige,
du
dachtest,
sie
könnte
sie
vergessen
Staying
from
the
outside
Von
außen
bleibend
Just
when
it
wasn't
like
the
rest
of...
is
best
in
time
Gerade
als
es
nicht
wie
der
Rest
war...
ist
zur
rechten
Zeit
am
besten
I
would
never
call
and
she
would
never
answer
Ich
würde
niemals
anrufen
und
sie
würde
niemals
antworten
That
was
alright!
Das
war
in
Ordnung!
This
wasn′t
you
and
I,
don't
even
try
this,
no
goodbyes!
Das
waren
nicht
du
und
ich,
versuch
das
nicht
einmal,
keine
Abschiede!
.Never
had
to
make
it
out
.Musste
es
nie
herausschaffen
I
know
you
thought
I
was
sad
to
stay.
Ich
weiß,
du
dachtest,
ich
wäre
traurig
zu
bleiben.
All
the
hours
run
and
you
just...
Alle
Stunden
vergehen
und
du
nur...
I′m
sorry
anyways
Es
tut
mir
trotzdem
leid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dayve Hawk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.