Memoryhouse - Arizona - traduction des paroles en allemand

Arizona - Memoryhousetraduction en allemand




Arizona
Arizona
Arizona, heard you calling in the night
Arizona, hörte dich rufen in der Nacht
Good to know ya, but there's nothing left to leave behind
Schön dich gekannt zu haben, aber es gibt nichts mehr zurückzulassen
In the moonlight, I still see your face
Im Mondlicht sehe ich immer noch dein Gesicht
In the rearview, now you're in my way
Im Rückspiegel bist du mir jetzt im Weg
Was I the lost one, overcoming grace
War ich die Verlorene, die die Gnade überwand?
Or just a stranger, passing on the blame
Oder nur eine Fremde, die die Schuld weitergab?
Arizona, heard you calling in the night
Arizona, hörte dich rufen in der Nacht
Good to know ya, but I fear it's either fight or flight
Schön dich gekannt zu haben, aber ich fürchte, es ist entweder Kampf oder Flucht
You never said that we weren't going to come home
Du hast nie gesagt, dass wir nicht nach Hause kommen würden
I washed my hands of the place where we come from
Ich wusch meine Hände in Unschuld von dem Ort, woher wir kamen
And when said I was dead, yes I was
Und als du sagtest, ich sei tot, ja, das war ich
And we're not going back, no we're not coming back
Und wir gehen nicht zurück, nein, wir kommen nicht zurück
In the moonlight, I still see your face
Im Mondlicht sehe ich immer noch dein Gesicht
In the rearview, now you're in my way
Im Rückspiegel bist du mir jetzt im Weg
Tell me once more, is it all the same
Sag mir noch einmal, ist alles dasselbe?
The fear that keeps me, always has a name
Die Angst, die mich hält, hat immer einen Namen
Arizona, heard you calling in the night
Arizona, hörte dich rufen in der Nacht
Good to know ya, but there's nothing left to leave behind
Schön dich gekannt zu haben, aber es gibt nichts mehr zurückzulassen





Writer(s): Denise Nouvion, Evan Robert John Abeele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.