Memphis Bleek feat. Beanie Sigel - So What You Saying - traduction des paroles en allemand

So What You Saying - Beanie Sigel , Memphis Bleek traduction en allemand




So What You Saying
Was willst du sagen?
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
Aiyyo, the guc is here, dog, I'm back to work
Aiyyo, der Guc ist hier, Kleine, ich bin zurück an der Arbeit
I took time off a couple niggas had to get hurt
Ich nahm mir eine Auszeit, ein paar Typen mussten dran glauben
Due to the fact they wack and wasn't strapped
Weil sie schwach waren und nicht bewaffnet
Packin' they gat, now they layin' flat
Hatten ihre Knarre nicht dabei, jetzt liegen sie flach
In six in green, you know what I mean?
In sechs Fuß Tiefe, weißt du, was ich meine?
Man, I need a new gat for that
Mann, dafür brauche ich eine neue Knarre
Yo, I'm the Coke copper plus, the rock chopper
Yo, ich bin der Kokain-Käufer und der Rock-Zerkleinerer
Down wit M. Bleek, dog, the Marcy prock clocker
Zusammen mit M. Bleek, Kleine, dem Marcy-Prozess-Blockierer
One wreck, the other destroy
Der eine zerstört, der andere vernichtet
And with that bullshit vest on, I'm killin' your boys
Und mit dieser scheiß Weste bringe ich deine Jungs um
I don't play when it come to yae
Ich mache keine Witze, wenn es um Koks geht
I cop cook and collect my dough in one day
Ich kaufe, koche und kassiere mein Geld an einem Tag
Book rock and collect my dough at one show
Buche Rock und kassiere mein Geld bei einer Show
False looks, Memph let one go from the floor
Bei falschen Blicken lässt Memph einen vom Boden los
Yo, yo, well, I'm known to be the master in the M.C. field
Yo, yo, nun, ich bin bekannt als der Meister im MC-Bereich
Oh, oh, got respect, oh, one I still
Oh, oh, habe Respekt, oh, einen habe ich immer noch
Tote guns to the show and then I jet wit a hoe
Bringe Waffen zur Show und verschwinde dann mit einer Schlampe
Bitch niggas want to front and get clapped, get on the floor
Diese verdammten Typen wollen sich wichtig machen und werden abgeknallt, legt euch auf den Boden
Clap a second time and make sure I flat line you
Klatsche ein zweites Mal und sorge dafür, dass ich dich flachlege
Let a whole round go, hit niggas behind you
Lass eine ganze Runde los, treffe die Typen hinter dir
See the gleam on the glock, know the beam on top
Siehst du das Glimmen der Glock, kennst den Strahl oben drauf
Get shot, popped, and drop, yo the team is the rock
Wirst angeschossen, geknallt und fällst, yo, das Team ist der Fels
As I glance at Mack, A K A B.Sigel
Während ich Mack anschaue, A K A B. Sigel
Know we comin' with the Macks and the extra eagles
Weißt, dass wir mit den Macks und den zusätzlichen Adlern kommen
I'm not playin', you dudes know what I'm sayin'
Ich mache keine Witze, ihr Typen wisst, was ich sage
I make a call to my dogs, them niggas comin' through sprayin'
Ich rufe meine Hunde an, diese Typen kommen und schießen
What you sayin'?
Was willst du sagen?
I'm puttin' heads to beds, gun straight out the box
Ich schicke Köpfe ins Bett, Waffen direkt aus der Kiste
B.Sige, I put up all the roofs and glocks
B.Sige, ich bringe alle Dächer und Glocks hoch
I'm not playin', see these guns that I'm sprayin'?
Ich mache keine Witze, siehst du diese Waffen, die ich abfeuere?
Twin sub oozies, can't budge or move me
Zwillings-Uzi-Maschinenpistolen, können mich nicht bewegen oder verdrängen
Nickels stay chubby, smokers never choosy
Fünfer bleiben dick, Raucher sind nie wählerisch
Don't gotta yell up the block, they come to me
Muss nicht den Block hochschreien, sie kommen zu mir
Packs with colorful tops just like coochies
Päckchen mit bunten Deckeln, genau wie Muschis
New jacks with they pack they like, who he?
Neue Typen mit ihrem Päckchen fragen, wer ist er?
I'm not playin', knock them things off quick
Ich mache keine Witze, schaffe diese Dinger schnell weg
I got game still think off shit, what you say?
Ich habe immer noch Ahnung, denke immer noch über Scheiße nach, was willst du sagen?
With a partner like Sigel, don't come a dime a dozen
Mit einem Partner wie Sigel, gibt es nicht wie Sand am Meer
We could be brothers, we better known as cousins
Wir könnten Brüder sein, wir sind besser bekannt als Cousins
As we climbed the chart with who the fuck want what
Während wir die Charts erklommen, mit wer zum Teufel will was
My hood to your hood, we showed the world crew love
Von meiner Gegend zu deiner Gegend, wir haben der Welt Crew-Liebe gezeigt
Who wanna play with that rock a team?
Wer will mit diesem Rock-Team spielen?
Know that I tote that thing that knock sixteen
Weißt, dass ich dieses Ding trage, das sechzehn ausschaltet
You walk around talkin' this and that
Du läufst herum und redest dies und das
How I sound like Jay and all my records is wack
Wie ich wie Jay klinge und alle meine Platten scheiße sind
But when I dropped the L P, niggas thought it would fold
Aber als ich die LP veröffentlichte, dachten die Typen, sie würde floppen
Thirty days later, coming of age went gold, what you sayin'?
Dreißig Tage später, Coming of Age wurde Gold, was willst du sagen?
Now, party people, it's time for this question
Nun, Party-Leute, es ist Zeit für diese Frage
No knock, knock, who's that? Who's there?
Kein Klopf, Klopf, wer ist da? Wer ist da?
Or who is it? It's the M A C K
Oder wer ist es? Es ist der M A C K
Yes the gun clapper, the duct tape
Ja, der Waffen-Klatscher, das Klebeband
Rope, black mask and kidnapper
Seil, schwarze Maske und Entführer
The flow dope, the beats just blazin'
Der Flow ist dope, die Beats sind einfach heiß
Like Luther Vandrow says
Wie Luther Vandross sagt
Yo, I am so amazing and I've been waiting
Yo, ich bin so erstaunlich und ich habe gewartet
For a sucker to attack the cat with two gats
Dass ein Trottel die Katze mit zwei Knarren angreift
Yo Bleek, you got my back, show 'em how we do
Yo Bleek, stehst du hinter mir, zeig ihnen, wie wir das machen
Yo, I fight fire with fire, I make crews retire
Yo, ich bekämpfe Feuer mit Feuer, ich bringe Crews in den Ruhestand
I spit 9 to 5 nines, Bleek for hire
Ich spucke 9 bis 5 Neuner, Bleek zum Anheuern
Your crew murderize, see the guns that I'm bringin'
Deine Crew wird ermordet, sieh die Waffen, die ich bringe
In an all out battle, Bleek, come out swingin'
In einer totalen Schlacht, Bleek, komme schwingend heraus
Memph the type of nigga that'll spit off quick
Memph ist die Art von Typ, der schnell redet
Biggs push the Benz and we spin off quick
Biggs schiebt den Benz und wir drehen uns schnell weg
Take a sip of the cris pour the Belvy with lime
Nimm einen Schluck von dem Cris, gieße den Belvy mit Limette ein
Crack the Arma del Lope and then I'm goin' for mine
Knacke den Arma del Lope und dann hole ich mir meinen Teil
So, what you sayin'?
Also, was willst du sagen?
[Incomprehensible]
[Unverständlich]





Writer(s): George Clinton, Gary Shider, Walter Morrison, Dwight Grant, Malik Cox, Billy Nichols, Allen Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.