Memphis Bleek feat. Beanie Sigel - So What You Saying - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Memphis Bleek feat. Beanie Sigel - So What You Saying




So What You Saying
Ну и что ты говоришь?
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Aiyyo, the guc is here, dog, I'm back to work
Эй, йоу, Гуч на месте, детка, я вернулся к работе,
I took time off a couple niggas had to get hurt
Взял отгул, парочка ниггеров пострадала.
Due to the fact they wack and wasn't strapped
Из-за того, что они были слабаками и без пушек,
Packin' they gat, now they layin' flat
Без стволов, теперь лежат пластом.
In six in green, you know what I mean?
В шести зелёных, ты знаешь, о чём я,
Man, I need a new gat for that
Чувак, мне нужен новый ствол для этого.
Yo, I'm the Coke copper plus, the rock chopper
Йоу, я кокаиновый коп плюс камнедробитель,
Down wit M. Bleek, dog, the Marcy prock clocker
Вместе с Эм Бликом, детка, марсианский барыга.
One wreck, the other destroy
Один крушит, другой уничтожает,
And with that bullshit vest on, I'm killin' your boys
И с этим вашим дерьмовым бронежилетом я убиваю твоих корешей.
I don't play when it come to yae
Я не играю, когда дело касается зелени,
I cop cook and collect my dough in one day
Я покупаю, варю и собираю бабло за один день.
Book rock and collect my dough at one show
Бронирую рок и собираю бабло за одно шоу,
False looks, Memph let one go from the floor
Фальшивые взгляды, Мемф спустил один выстрел с пола.
Yo, yo, well, I'm known to be the master in the M.C. field
Йоу, йоу, ну, я известен как мастер МС,
Oh, oh, got respect, oh, one I still
О, о, имею уважение, о, которое я всё ещё,
Tote guns to the show and then I jet wit a hoe
Таскаю пушки на шоу, а потом сматываюсь с телкой.
Bitch niggas want to front and get clapped, get on the floor
Стервозные ниггеры хотят выпендриваться и получить по щам, лежать на полу.
Clap a second time and make sure I flat line you
Хлопну во второй раз и удостоверюсь, что ты на линии,
Let a whole round go, hit niggas behind you
Выпущу всю обойму, попаду в ниггеров за тобой.
See the gleam on the glock, know the beam on top
Видишь блеск на глоке, знай, что сверху прицел,
Get shot, popped, and drop, yo the team is the rock
Получишь пулю, хлоп, и упадёшь, йоу, команда рулит.
As I glance at Mack, A K A B.Sigel
Смотрю на Мака, он же Би.Сиджел,
Know we comin' with the Macks and the extra eagles
Знай, мы придём с маками и дополнительными орлами.
I'm not playin', you dudes know what I'm sayin'
Я не играю, ты знаешь, что я говорю,
I make a call to my dogs, them niggas comin' through sprayin'
Я звоню своим псам, эти ниггеры придут стрелять.
What you sayin'?
Что ты говоришь?
I'm puttin' heads to beds, gun straight out the box
Я отправляю головы спать, пушка прямо из коробки,
B.Sige, I put up all the roofs and glocks
Би.Сидж, я поднимаю все крыши и глоки.
I'm not playin', see these guns that I'm sprayin'?
Я не играю, видишь эти пушки, из которых я стреляю?
Twin sub oozies, can't budge or move me
Двойные узи, не сдвинешь меня с места.
Nickels stay chubby, smokers never choosy
Пятаки толстые, курильщики не привередливые,
Don't gotta yell up the block, they come to me
Не нужно кричать на весь квартал, они сами приходят ко мне.
Packs with colorful tops just like coochies
Пачки с разноцветными верхушками, как печенье,
New jacks with they pack they like, who he?
Новички со своими пачками, они такие: "Кто он?"
I'm not playin', knock them things off quick
Я не играю, убираю эти штуки быстро,
I got game still think off shit, what you say?
У меня всё ещё есть игра, думаю о дерьме, что ты сказала?
With a partner like Sigel, don't come a dime a dozen
С таким партнёром, как Сиджел, не приходи на грош,
We could be brothers, we better known as cousins
Мы могли бы быть братьями, нас лучше знают как кузенов.
As we climbed the chart with who the fuck want what
Мы взбирались на вершину хит-парада с "кому, блядь, что надо",
My hood to your hood, we showed the world crew love
От моего района до твоего, мы показали миру братскую любовь.
Who wanna play with that rock a team?
Кто хочет связаться с этой крутой командой?
Know that I tote that thing that knock sixteen
Знай, что я ношу с собой эту штуку, которая выносит шестнадцать.
You walk around talkin' this and that
Ты ходишь и болтаешь о том о сём,
How I sound like Jay and all my records is wack
Что я звучу как Джей, а все мои записи - отстой.
But when I dropped the L P, niggas thought it would fold
Но когда я выпустил альбом, ниггеры думали, что он провалится,
Thirty days later, coming of age went gold, what you sayin'?
Тридцать дней спустя "Coming of Age" стал золотым, что ты говоришь?
Now, party people, it's time for this question
Итак, тусовщики, пришло время для этого вопроса:
No knock, knock, who's that? Who's there?
Без стука, тук-тук, кто там? Кто там?
Or who is it? It's the M A C K
Или кто это? Это МАК,
Yes the gun clapper, the duct tape
Да, тот самый стрелок, скотч,
Rope, black mask and kidnapper
Верёвка, чёрная маска и похититель.
The flow dope, the beats just blazin'
Поток качает, биты просто огонь,
Like Luther Vandrow says
Как говорит Лютер Вандрос,
Yo, I am so amazing and I've been waiting
Йоу, я такой потрясающий, и я ждал,
For a sucker to attack the cat with two gats
Когда же придурок нападёт на парня с двумя стволами.
Yo Bleek, you got my back, show 'em how we do
Йоу, Блик, ты прикроешь меня, покажи им, как мы это делаем.
Yo, I fight fire with fire, I make crews retire
Йоу, я борюсь с огнём огнём, заставляю команды уходить на пенсию,
I spit 9 to 5 nines, Bleek for hire
Я выплёвываю 9 из 5 девяток, Блик наёмник.
Your crew murderize, see the guns that I'm bringin'
Твоя команда убита, видишь пушки, которые я принёс?
In an all out battle, Bleek, come out swingin'
В тотальной битве, Блик, выходи драться.
Memph the type of nigga that'll spit off quick
Мемф - тот самый ниггер, который быстро разберётся,
Biggs push the Benz and we spin off quick
Биггс жмёт на газ мерса, и мы быстро сматываемся.
Take a sip of the cris pour the Belvy with lime
Делаю глоток криса, наливаю беллини с лаймом,
Crack the Arma del Lope and then I'm goin' for mine
Открываю бутылку "Арманд де Бриньяк", и я иду за своим.
So, what you sayin'?
Так что ты говоришь?
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]





Writer(s): George Clinton, Gary Shider, Walter Morrison, Dwight Grant, Malik Cox, Billy Nichols, Allen Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.