Paroles et traduction Memphis Bleek feat. Beanie Sigel - So What You Saying
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So What You Saying
Ну и что ты говоришь?
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Aiyyo,
the
guc
is
here,
dog,
I'm
back
to
work
Эй,
йоу,
Гуч
на
месте,
детка,
я
вернулся
к
работе,
I
took
time
off
a
couple
niggas
had
to
get
hurt
Взял
отгул,
парочка
ниггеров
пострадала.
Due
to
the
fact
they
wack
and
wasn't
strapped
Из-за
того,
что
они
были
слабаками
и
без
пушек,
Packin'
they
gat,
now
they
layin'
flat
Без
стволов,
теперь
лежат
пластом.
In
six
in
green,
you
know
what
I
mean?
В
шести
зелёных,
ты
знаешь,
о
чём
я,
Man,
I
need
a
new
gat
for
that
Чувак,
мне
нужен
новый
ствол
для
этого.
Yo,
I'm
the
Coke
copper
plus,
the
rock
chopper
Йоу,
я
кокаиновый
коп
плюс
камнедробитель,
Down
wit
M.
Bleek,
dog,
the
Marcy
prock
clocker
Вместе
с
Эм
Бликом,
детка,
марсианский
барыга.
One
wreck,
the
other
destroy
Один
крушит,
другой
уничтожает,
And
with
that
bullshit
vest
on,
I'm
killin'
your
boys
И
с
этим
вашим
дерьмовым
бронежилетом
я
убиваю
твоих
корешей.
I
don't
play
when
it
come
to
yae
Я
не
играю,
когда
дело
касается
зелени,
I
cop
cook
and
collect
my
dough
in
one
day
Я
покупаю,
варю
и
собираю
бабло
за
один
день.
Book
rock
and
collect
my
dough
at
one
show
Бронирую
рок
и
собираю
бабло
за
одно
шоу,
False
looks,
Memph
let
one
go
from
the
floor
Фальшивые
взгляды,
Мемф
спустил
один
выстрел
с
пола.
Yo,
yo,
well,
I'm
known
to
be
the
master
in
the
M.C.
field
Йоу,
йоу,
ну,
я
известен
как
мастер
МС,
Oh,
oh,
got
respect,
oh,
one
I
still
О,
о,
имею
уважение,
о,
которое
я
всё
ещё,
Tote
guns
to
the
show
and
then
I
jet
wit
a
hoe
Таскаю
пушки
на
шоу,
а
потом
сматываюсь
с
телкой.
Bitch
niggas
want
to
front
and
get
clapped,
get
on
the
floor
Стервозные
ниггеры
хотят
выпендриваться
и
получить
по
щам,
лежать
на
полу.
Clap
a
second
time
and
make
sure
I
flat
line
you
Хлопну
во
второй
раз
и
удостоверюсь,
что
ты
на
линии,
Let
a
whole
round
go,
hit
niggas
behind
you
Выпущу
всю
обойму,
попаду
в
ниггеров
за
тобой.
See
the
gleam
on
the
glock,
know
the
beam
on
top
Видишь
блеск
на
глоке,
знай,
что
сверху
прицел,
Get
shot,
popped,
and
drop,
yo
the
team
is
the
rock
Получишь
пулю,
хлоп,
и
упадёшь,
йоу,
команда
рулит.
As
I
glance
at
Mack,
A
K
A
B.Sigel
Смотрю
на
Мака,
он
же
Би.Сиджел,
Know
we
comin'
with
the
Macks
and
the
extra
eagles
Знай,
мы
придём
с
маками
и
дополнительными
орлами.
I'm
not
playin',
you
dudes
know
what
I'm
sayin'
Я
не
играю,
ты
знаешь,
что
я
говорю,
I
make
a
call
to
my
dogs,
them
niggas
comin'
through
sprayin'
Я
звоню
своим
псам,
эти
ниггеры
придут
стрелять.
What
you
sayin'?
Что
ты
говоришь?
I'm
puttin'
heads
to
beds,
gun
straight
out
the
box
Я
отправляю
головы
спать,
пушка
прямо
из
коробки,
B.Sige,
I
put
up
all
the
roofs
and
glocks
Би.Сидж,
я
поднимаю
все
крыши
и
глоки.
I'm
not
playin',
see
these
guns
that
I'm
sprayin'?
Я
не
играю,
видишь
эти
пушки,
из
которых
я
стреляю?
Twin
sub
oozies,
can't
budge
or
move
me
Двойные
узи,
не
сдвинешь
меня
с
места.
Nickels
stay
chubby,
smokers
never
choosy
Пятаки
толстые,
курильщики
не
привередливые,
Don't
gotta
yell
up
the
block,
they
come
to
me
Не
нужно
кричать
на
весь
квартал,
они
сами
приходят
ко
мне.
Packs
with
colorful
tops
just
like
coochies
Пачки
с
разноцветными
верхушками,
как
печенье,
New
jacks
with
they
pack
they
like,
who
he?
Новички
со
своими
пачками,
они
такие:
"Кто
он?"
I'm
not
playin',
knock
them
things
off
quick
Я
не
играю,
убираю
эти
штуки
быстро,
I
got
game
still
think
off
shit,
what
you
say?
У
меня
всё
ещё
есть
игра,
думаю
о
дерьме,
что
ты
сказала?
With
a
partner
like
Sigel,
don't
come
a
dime
a
dozen
С
таким
партнёром,
как
Сиджел,
не
приходи
на
грош,
We
could
be
brothers,
we
better
known
as
cousins
Мы
могли
бы
быть
братьями,
нас
лучше
знают
как
кузенов.
As
we
climbed
the
chart
with
who
the
fuck
want
what
Мы
взбирались
на
вершину
хит-парада
с
"кому,
блядь,
что
надо",
My
hood
to
your
hood,
we
showed
the
world
crew
love
От
моего
района
до
твоего,
мы
показали
миру
братскую
любовь.
Who
wanna
play
with
that
rock
a
team?
Кто
хочет
связаться
с
этой
крутой
командой?
Know
that
I
tote
that
thing
that
knock
sixteen
Знай,
что
я
ношу
с
собой
эту
штуку,
которая
выносит
шестнадцать.
You
walk
around
talkin'
this
and
that
Ты
ходишь
и
болтаешь
о
том
о
сём,
How
I
sound
like
Jay
and
all
my
records
is
wack
Что
я
звучу
как
Джей,
а
все
мои
записи
- отстой.
But
when
I
dropped
the
L
P,
niggas
thought
it
would
fold
Но
когда
я
выпустил
альбом,
ниггеры
думали,
что
он
провалится,
Thirty
days
later,
coming
of
age
went
gold,
what
you
sayin'?
Тридцать
дней
спустя
"Coming
of
Age"
стал
золотым,
что
ты
говоришь?
Now,
party
people,
it's
time
for
this
question
Итак,
тусовщики,
пришло
время
для
этого
вопроса:
No
knock,
knock,
who's
that?
Who's
there?
Без
стука,
тук-тук,
кто
там?
Кто
там?
Or
who
is
it?
It's
the
M
A
C
K
Или
кто
это?
Это
МАК,
Yes
the
gun
clapper,
the
duct
tape
Да,
тот
самый
стрелок,
скотч,
Rope,
black
mask
and
kidnapper
Верёвка,
чёрная
маска
и
похититель.
The
flow
dope,
the
beats
just
blazin'
Поток
качает,
биты
просто
огонь,
Like
Luther
Vandrow
says
Как
говорит
Лютер
Вандрос,
Yo,
I
am
so
amazing
and
I've
been
waiting
Йоу,
я
такой
потрясающий,
и
я
ждал,
For
a
sucker
to
attack
the
cat
with
two
gats
Когда
же
придурок
нападёт
на
парня
с
двумя
стволами.
Yo
Bleek,
you
got
my
back,
show
'em
how
we
do
Йоу,
Блик,
ты
прикроешь
меня,
покажи
им,
как
мы
это
делаем.
Yo,
I
fight
fire
with
fire,
I
make
crews
retire
Йоу,
я
борюсь
с
огнём
огнём,
заставляю
команды
уходить
на
пенсию,
I
spit
9 to
5 nines,
Bleek
for
hire
Я
выплёвываю
9 из
5 девяток,
Блик
наёмник.
Your
crew
murderize,
see
the
guns
that
I'm
bringin'
Твоя
команда
убита,
видишь
пушки,
которые
я
принёс?
In
an
all
out
battle,
Bleek,
come
out
swingin'
В
тотальной
битве,
Блик,
выходи
драться.
Memph
the
type
of
nigga
that'll
spit
off
quick
Мемф
- тот
самый
ниггер,
который
быстро
разберётся,
Biggs
push
the
Benz
and
we
spin
off
quick
Биггс
жмёт
на
газ
мерса,
и
мы
быстро
сматываемся.
Take
a
sip
of
the
cris
pour
the
Belvy
with
lime
Делаю
глоток
криса,
наливаю
беллини
с
лаймом,
Crack
the
Arma
del
Lope
and
then
I'm
goin'
for
mine
Открываю
бутылку
"Арманд
де
Бриньяк",
и
я
иду
за
своим.
So,
what
you
sayin'?
Так
что
ты
говоришь?
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Clinton, Gary Shider, Walter Morrison, Dwight Grant, Malik Cox, Billy Nichols, Allen Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.