Memphis May Fire feat. AJ Channer - Only Human (feat. AJ Channer) - traduction des paroles en allemand

Only Human (feat. AJ Channer) - Memphis May Fire traduction en allemand




Only Human (feat. AJ Channer)
Nur Menschlich (feat. AJ Channer)
Here you go lying again
Da lügst du schon wieder
Thinking you're perfect, that you're holier than thou again
Denkst, du bist perfekt, dass du wieder heiliger bist als andere
Like you don't make mistakes, but aren't we just human?
Als ob du keine Fehler machst, aber sind wir nicht alle nur Menschen?
You see my halo, nah, 'cause I'm just like you, man, I'm just like you, man
Siehst du meinen Heiligenschein? Nein, denn ich bin genau wie du, ich bin genau wie du
I talk my talk, I walk my walk, and I could fall, but I stand tall
Ich stehe zu meinem Wort, ich gehe meinen Weg, und ich könnte fallen, aber ich stehe aufrecht
I could be knocked down, come back and burn 'em all
Ich könnte niedergeschlagen werden, zurückkommen und sie alle verbrennen
What you think? I'm supposed to fit this perfect reality
Was denkst du? Dass ich in diese perfekte Realität passen soll
Of this picture that you made up in your mind about me
Von diesem Bild, das du dir in deinem Kopf über mich gemacht hast
I'm not perfect like you
Ich bin nicht perfekt wie du
So if you think that you could do better, why don't you
Also, wenn du denkst, dass du es besser könntest, warum tust du es nicht?
Look in the mirror if you've got something to prove?
Schau in den Spiegel, wenn du etwas zu beweisen hast?
I know you wish that I was different
Ich weiß, du wünschst, ich wäre anders
I'll never fit inside the mold you created
Ich werde niemals in die Form passen, die du geschaffen hast
You'll never know what I've been up against
Du wirst nie wissen, wogegen ich angekämpft habe
I'm not another one of your fabrications
Ich bin nicht noch eine deiner Erfindungen
Your innocence is ignorance
Deine Unschuld ist Ignoranz
We're all the same, but you blame like you're sacred
Wir sind alle gleich, aber du beschuldigst, als wärst du heilig
I know you wish that I was different
Ich weiß, du wünschst, ich wäre anders
But I'm only human
Aber ich bin nur menschlich
Try to murder, man
Versuch mich auszulöschen, Mann
Cancel your feelings and just think with your mind again, I'm back alive again
Unterdrücke deine Gefühle und denk einfach wieder mit deinem Verstand, ich bin wieder lebendig
Broke the code with a couple foul words I know
Ich habe den Kodex gebrochen mit ein paar üblen Worten, ich weiß
But we ain't owed, just wanna let you know
Aber uns wird nichts geschuldet, wollte dich nur wissen lassen
There's no exemptions on the road to redemption
Es gibt keine Ausnahmen auf dem Weg zur Erlösung
So just in case you didn't hear me the first time
Also, nur für den Fall, dass du mich das erste Mal nicht gehört hast
I'm not perfect like you
Ich bin nicht perfekt wie du
So if you think that you could do better, why don't you?
Also, wenn du denkst, dass du es besser könntest, warum tust du es nicht?
I know you wish that I was different
Ich weiß, du wünschst, ich wäre anders
I'll never fit inside the mold you created
Ich werde niemals in die Form passen, die du geschaffen hast
You'll never know what I've been up against
Du wirst nie wissen, wogegen ich angekämpft habe
I'm not another one of your fabrications
Ich bin nicht noch eine deiner Erfindungen
I know you wish that I was different
Ich weiß, du wünschst, ich wäre anders
I'll never fit inside the mold you created
Ich werde niemals in die Form passen, die du geschaffen hast
You'll never know what I've been up against
Du wirst nie wissen, wogegen ich angekämpft habe
I'm not another one of your fabrications
Ich bin nicht noch eine deiner Erfindungen
Your innocence is ignorance
Deine Unschuld ist Ignoranz
We're all the same, but you blame like you're sacred
Wir sind alle gleich, aber du beschuldigst, als wärst du heilig
I know you wish that I was different
Ich weiß, du wünschst, ich wäre anders
But I'm only human
Aber ich bin nur menschlich
To whom it may concern, I'll leave the names out
Wen es betrifft, ich lasse die Namen weg
Heavy is the head that wears the false crown
Schwer ist das Haupt, das die falsche Krone trägt
Heavy is the head
Schwer ist das Haupt
Heavy is the head that wears the false crown
Schwer ist das Haupt, das die falsche Krone trägt
I know you wish that I was different
Ich weiß, du wünschst, ich wäre anders
I'll never fit inside the mold you created
Ich werde niemals in die Form passen, die du geschaffen hast
You'll never know what I've been up against
Du wirst nie wissen, wogegen ich angekämpft habe
I'm not another one of your fabrications
Ich bin nicht noch eine deiner Erfindungen
Your innocence is ignorance
Deine Unschuld ist Ignoranz
We're all the same, but you blame like you're sacred
Wir sind alle gleich, aber du beschuldigst, als wärst du heilig
I know you wish that I was different
Ich weiß, du wünschst, ich wäre anders
But I'm only human
Aber ich bin nur menschlich





Writer(s): Akil Jelani Channer, Kellen Mcgregor, Matthew Mullins, Cody Quistad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.