Paroles et traduction Memphis May Fire - A Giant In a Giants World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
my
vision,
no
less
real
for
being
unseen
Это
мое
видение,
не
менее
реальное,
чем
то,
что
я
невидим
Like
a
giant
in
a
giant's
world,
I
am
proud
of
nothing
Как
великан
в
мире
великанов,
я
ничем
не
горжусь
We
try
to
be
better
from
the
outside
in
Мы
стараемся
быть
лучше
снаружи,
в
But
still,
we
have
no
place
to
go
home
in
the
end
Но
все
равно,
в
конце
концов,
нам
некуда
идти
домой
A
wise
man
speaks
when
he
has
something
to
say
Мудрый
человек
говорит,
когда
ему
есть
что
сказать
But
fools
just
have
to
say
something
Но
дуракам
просто
необходимо
что-то
сказать
A
wise
man
speaks
when
he
has
something
to
say
Мудрый
человек
говорит,
когда
ему
есть
что
сказать
Just
keep
your
mouth
shut!
Просто
держи
свой
рот
на
замке!
Just
keep
your
mouth
shut!
Просто
держи
свой
рот
на
замке!
Ignorance,
ignorance
Невежество,
невежество
It
is
the
root
and
the
stem
of
all
that
you
know
Это
корень
и
стебель
всего,
что
вы
знаете
This
life
that
we
live
is
not
all
that
there
is
Эта
жизнь,
которой
мы
живем,
- это
еще
не
все,
что
есть
на
свете
This
life
we
live
Этой
жизнью
мы
живем
This
life
we
live
Этой
жизнью
мы
живем
We've
tried
to
be
better
from
the
outside
in
Мы
старались
быть
лучше
снаружи,
в
We
still
have
no
place
to
go
home
in
the
end
В
конце
концов,
нам
все
равно
некуда
идти
домой
We
try
to
be
better,
we
try
to
be
better
Мы
стараемся
быть
лучше,
мы
стараемся
быть
лучше
But
there
is
no
place
to
go
Но
идти
некуда
Two
roads
diverged
in
the
woods
and
I
Две
дороги
разошлись
в
лесу,
и
я
I
took
the
one
less
traveled
by
Я
взял
тот,
по
которому
меньше
путешествовали
This
has
made
all
the
difference
Это
имело
решающее
значение
Two
roads
diverged
in
the
woods
and
I
Две
дороги
разошлись
в
лесу,
и
я
I
took
the
one
less
traveled
by
Я
взял
тот,
по
которому
меньше
путешествовали
This
has
made
all
the
difference
Это
имело
решающее
значение
The
difference!
В
чем
разница!
If
they
only
knew
Если
бы
они
только
знали
Where
we've
been,
where
we've
been
Где
мы
были,
где
мы
были
And
where
we're
going
to
И
куда
мы
направляемся
No,
if
they
only
knew
where
we've
been
Нет,
если
бы
они
только
знали,
где
мы
были
Where
we've
been,
where
we've
been
Где
мы
были,
где
мы
были
And
where
we
are
going
to
И
куда
мы
направляемся
When
it's
the
end!
Когда
это
будет
конец!
Only
the
dead
have
seen
the
end
of
anything
Только
мертвые
видели
конец
чего
бы
то
ни
было
Prepare
me
for
the
end
Подготовь
меня
к
концу
Prepare
me
for
the
end
Подготовь
меня
к
концу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): kellen mcgregor, memphis may fire, matt mullins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.