Paroles et traduction Memphis May Fire - Destiny For the Willing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
alive
the
last
men
standing
from
the
fight!
Мы
живы,
последние
люди,
вышедшие
из
боя!
We
are
the
chosen,
and
we
claim
your
life
tonight!
Мы
избранные,
и
сегодня
ночью
мы
забираем
твою
жизнь!
Breathe
in
the
light
that
surrounds
us!
Вдыхайте
свет,
который
нас
окружает!
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Take
the
risk
but
know
the
consequence!
Рискуйте,
но
знайте
о
последствиях!
Know
the
consequence!
Знайте
последствия!
If
we
were
made
for
this
Если
бы
мы
были
созданы
для
этого
Who
are
we
to
act
any
differently?
Кто
мы
такие,
чтобы
поступать
по-другому?
No
one
said
this
would
be
easy
Никто
не
говорил,
что
это
будет
легко
Never
look
back,
leave
it
all
behind
Никогда
не
оглядывайся
назад,
оставь
все
это
позади
The
clouds
overhead,
have
come
and
gone
with
the
storm!
Облака
над
головой
появились
и
исчезли
вместе
с
бурей!
Now,
let
me
show
you
the
truth!
А
теперь
позвольте
мне
показать
вам
правду!
We
were
born
into
the
open
sky!
Мы
родились
под
открытым
небом!
Where
heroes
are
created!
Где
создаются
герои!
And
legends
never
die!
А
легенды
никогда
не
умирают!
We
were
born
into
the
open
sky!
Мы
родились
под
открытым
небом!
Where
heroes
are
created!
Где
создаются
герои!
And
legends
never
die!
А
легенды
никогда
не
умирают!
If
we
were
made
for
this
Если
бы
мы
были
созданы
для
этого
Who
are
we
to
act
any
differently?
Кто
мы
такие,
чтобы
поступать
по-другому?
No
one
said
this
would
be
easy
Никто
не
говорил,
что
это
будет
легко
Never
look,
back
leave
it
all
behind
Никогда
не
оглядывайся
назад,
оставь
все
это
позади
There
is
hope
in
every
open
eye
В
каждом
открытом
глазу
светится
надежда
So
live
your
life
like
you're
ready
to
die
Так
что
живи
своей
жизнью
так,
словно
ты
готов
умереть
Let
them
have
everything
but
your
pride
Позволь
им
иметь
все,
кроме
твоей
гордости
Hold
your
ground
when
the
sun
sets
tonight
is
the
night
Стойте
на
своем,
когда
солнце
сядет,
сегодня
та
самая
ночь
Darkest
night
comes
just
before
dawn!
Самая
темная
ночь
наступает
как
раз
перед
рассветом!
Darkest
night
comes
just
before
the
dawn
Самая
темная
ночь
наступает
как
раз
перед
рассветом
And
trust
me
son,
trust
me
son
И
поверь
мне,
сынок,
поверь
мне,
сынок
The
darkest
night
comes
just
before
the
dawn!
Самая
темная
ночь
наступает
как
раз
перед
рассветом!
And
trust
me
son,
we
will
make
it
out
alive!
И
поверь
мне,
сынок,
мы
выберемся
отсюда
живыми!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kellen Mcgregor, Matt Mullins, Memphis May Fire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.