Paroles et traduction Memphis May Fire - Out of It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inside
my
body,
I'm
a
stranger!
В
моем
теле
я
чужак!
Stuck
in
a
place
that
never
changes!
Застрял
в
месте,
которое
никогда
не
изменится!
The
world
around
me,
seems
unaffected!
Мир
вокруг
меня
кажется
незатронутым!
But
here
I
am
behind
the
bars
in
my
own
prison!
Но
вот
я
за
решеткой
в
своей
собственной
тюрьме!
Behind
the
bars
in
my
own
prison!
За
решеткой
в
моей
собственной
тюрьме!
All
my
worst
memories
on
repeat!
Все
мои
худшие
воспоминания
повторяются!
It's
like
my
mind
is
the
stuck
on
rewind,
it's
a
vicious
cycle
that
I
can't
break
free!
Как
будто
мой
разум
застрял
на
перемотке,
это
порочный
круг,
который
я
не
могу
вырваться
на
свободу!
I'm
holding
on
but,
it
won't
be
long
till:
Я
держусь,
но
это
не
займет
много
времени,
пока:
I
get
so
deep
inside,
I
don't
think
I'll
be
coming
out
alive!
Я
проникаю
так
глубоко
внутрь,
не
думаю,
что
выйду
живым!
I
tell
myself
that
everything's
alright
but,
I
can't
believe
it
when
I
know
it's
a
lie!
Я
говорю
себе,
что
все
в
порядке,
но
я
не
могу
поверить,
когда
знаю,
что
это
ложь!
I
feel
the
pressure
and
it's
harder
to
breathe!
Я
чувствую
давление,
и
мне
труднее
дышать!
Is
it
too
late
to
make
an
escape
to
somewhere
that
I
might
have
a
second
to
think?
Не
слишком
ли
поздно
сбежать
куда-нибудь,
о
чем
я
мог
бы
подумать?
Without
this
dark
cloud
following
me!
Без
этого
темного
облака,
идущего
за
мной!
Locked
inside
of
a
nightmare,
I
think
I
threw
away
the
key
Запертый
в
кошмаре,
кажется,
я
выбросил
ключ.
And
I'm
so
afraid
of
the
ending
И
я
так
боюсь
конца.
Cause
all
I
see
is
me
losing
Потому
что
все,
что
я
вижу-это
то,
что
я
проигрываю.
I
get
so
deep
inside,
I
don't
think
I'll
be
coming
out
alive!
Я
проникаю
так
глубоко
внутрь,
не
думаю,
что
выйду
живым!
I
tell
myself
that
everything's
alright
but,
I
can't
believe
it
when
I
know
it's
a
lie!
Я
говорю
себе,
что
все
в
порядке,
но
я
не
могу
поверить,
когда
знаю,
что
это
ложь!
All
of
reality
starts
to
disappear
again.
Вся
реальность
снова
начинает
исчезать.
When
I'm
stuck
inside
my
head,
someone
get
me
out
of
it!
Когда
я
застрял
в
своей
голове,
кто-нибудь,
вытащите
меня!
When
I
scream
in
my
dreams,
no
one
hears
me
Когда
я
кричу
в
своих
снах,
никто
меня
не
слышит.
And
when
I
wake
I'm
still
alone,
so
I
fall
back
asleep.
И
когда
я
просыпаюсь,
я
все
еще
один,
так
что
я
снова
засыпаю.
When
I
bleed
I
start
to
feel
but
it
leaves
me
empty!
Когда
я
истекаю
кровью,
я
начинаю
чувствовать,
но
это
оставляет
меня
пустым!
I
start
to
believe
there's
no
saving
me.
Я
начинаю
верить,
что
меня
не
спасти.
I
used
to
think
I
had
it
under
control.
Раньше
я
думал,
что
у
меня
все
под
контролем.
Now
darkness
follows
everywhere
that
I
go!
Теперь
тьма
преследует
меня
повсюду!
No
one
can
see
it
so
I
feel
all
alone.
Никто
не
видит
этого,
поэтому
мне
одиноко.
I'm
dying
inside
but
I
don't
let
it
show.
Я
умираю
внутри,
но
я
не
показываю
этого.
My
walls
are
caving
in!
Мои
стены
рушатся!
I'm
suffocating!
Я
задыхаюсь!
I
get
so
deep
inside,
I
don't
think
I'll
be
coming
out
alive!
Я
проникаю
так
глубоко
внутрь,
не
думаю,
что
выйду
живым!
I
tell
myself
that
everything's
alright
but,
I
can't
believe
it
when
I
know
it's
a
lie!
Я
говорю
себе,
что
все
в
порядке,
но
я
не
могу
поверить,
когда
знаю,
что
это
ложь!
All
of
reality
starts
to
disappear
again!
Вся
реальность
снова
начинает
исчезать!
When
I'm
stuck
inside
my
head,
someone
get
me
out
of
it!
Когда
я
застрял
в
своей
голове,
кто-нибудь,
вытащите
меня!
My
eyes
start
to
cross
and
I
am
slipping
away
again!
Мои
глаза
начинают
пересекаться,
и
я
снова
ускользаю!
God
I
hope
it's
not
the
end.
Боже,
надеюсь,
это
не
конец.
Someone
get
me
out,
get
me
out
of
it!
Кто-нибудь,
вытащите
меня,
вытащите
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kellen McGregor, Matthew Mullins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.