Memphis May Fire - Pharisees - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Memphis May Fire - Pharisees




Somewhere along the line you must have missed the point
Где-то на этом пути ты, должно быть, упустил главное.
This is not about you
Дело не в тебе.
You twist the words of The Gospel to glorify yourself
Ты искажаешь слова Евангелия, чтобы прославить себя.
But this is not about you
Но дело не в тебе.
Take the spotlight off the things that you've done
Не обращай внимания на то, что ты сделал.
And realize he did what you never could
И пойми, что он сделал то, чего ты никогда не смогла бы.
He carries the weight that you could never hold
Он несет груз, который ты никогда не сможешь удержать.
And even if you had the chance you never would
И даже если бы у тебя был шанс, ты бы никогда этого не сделал.
Hypocrite
Лицемер
You think you're superior?
Думаешь, ты выше меня?
Hypocrite
Лицемер,
Do you really think belittling is the cure?
ты действительно думаешь, что унижение-это лекарство?
You walk around with your head held high (Your head held high)
Ты ходишь с высоко поднятой головой высоко поднятой головой).
As if you're not the one that's living a lie (You're living a lie)
Как будто ты не тот, кто живет во лжи (ты живешь во лжи).
What makes you think that you'll change their minds?
Что заставляет тебя думать, что ты заставишь их передумать?
They'll never see the light
Они никогда не увидят свет.
If all you preach is hate from a mountaintop that you couldn't climb
Если все что ты проповедуешь это ненависть с вершины горы на которую ты не можешь взобраться
Say what you want, but behind closed doors
Говори, что хочешь, но за закрытыми дверями.
You fight the same demons as everyone else
Ты сражаешься с теми же демонами, что и все остальные.
Say what you will, but you look like a fool
Говори, что хочешь, но ты выглядишь глупо.
To the rest of the world that knows that no one's perfect
Для остального мира, который знает, что никто не идеален.
You live a lie
Ты живешь во лжи.
Modern day pharisees
Современные фарисеи
Open up your eyes
Открой глаза.
You never practice what you preach
Вы никогда не практикуете то, что проповедуете.
You live a lie
Ты живешь во лжи.
Modern day pharisees
Современные фарисеи
Open up your eyes
Открой глаза.
You never practice what you preach
Вы никогда не практикуете то, что проповедуете.
Who gave you the right?
Кто дал тебе такое право?
You walk around with your head held high (Your head held high)
Ты ходишь с высоко поднятой головой высоко поднятой головой).
As if you're not the one that's living a lie (You're living a lie)
Как будто ты не тот, кто живет во лжи (ты живешь во лжи).
What makes you think that you'll change their minds?
Что заставляет тебя думать, что ты заставишь их передумать?
They'll never see the light
Они никогда не увидят свет.
If all you preach is hate from a mountaintop that you couldn't climb
Если все, что ты проповедуешь-это ненависть с вершины горы, на которую ты не можешь взобраться ...
The next time you feel the right to preach
В следующий раз ты почувствуешь, что имеешь право проповедовать.
About commandments that you know you do not keep
О заповедях, которые, как ты знаешь, ты не соблюдаешь.
Realize that it was Grace that saved you
Пойми, что именно благодать спасла тебя.
And do us all a favour, keep your self-righteous mouth shut
И сделай нам всем одолжение, держи свой самодовольный рот на замке.
Keep your mouth shut
Держи рот на замке.
Keep your self-righteous mouth shut
Держи свой самодовольный рот на замке.
Grace, grace, grace, grace
Благодать, благодать, благодать, благодать
We are all at the mercy of
Мы все во власти ...
Grace, grace, grace, grace
Благодать, благодать, благодать, благодать
You are no different than the rest of us
Ты ничем не отличаешься от нас.
You walk around with your head held high (With your head held high)
Ты ходишь с высоко поднятой головой высоко поднятой головой).
As if you're not the one that's living a lie (You're living a lie)
Как будто ты не тот, кто живет во лжи (ты живешь во лжи).
What makes you think that you'll change their minds?
Что заставляет тебя думать, что ты заставишь их передумать?
They'll never see the light
Они никогда не увидят свет.
If all you preach is hate from a mountaintop that you couldn't climb
Если все, что ты проповедуешь-это ненависть с вершины горы, на которую ты не можешь взобраться ...
From a mountaintop that you could never climb
С вершины горы, на которую ты никогда не сможешь взобраться.
From a mountaintop that you could never climb
С вершины горы, на которую ты никогда не сможешь взобраться.





Writer(s): Kellen Mcgregor, Matthew Mullins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.