Paroles et traduction Memphis May Fire - Sleepless Nights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stare
deep
down
into
the
eyes
of
my
nightmares
Я
вглядываюсь
глубоко
в
глаза
своих
кошмаров.
As
they
come
to
life
(As
they
come
to
life)
Как
они
оживают
(как
они
оживают)
I
feel
my
heart
beat
right
out
of
my
chest
Я
чувствую,
как
мое
сердце
выпрыгивает
из
груди.
And
I
think
I
might
be
losing
the
fight
(I
might
be
losing
it)
И
я
думаю,
что,
возможно,
проигрываю
битву
(возможно,
я
проигрываю
ее).
I
live
inside
my
poisoned
mind
Я
живу
в
своем
отравленном
разуме.
It
leaves
me
paralyzed
(It
leaves
me
paralyzed)
Это
оставляет
меня
парализованным
(это
оставляет
меня
парализованным).
My
vision's
blurred,
my
words
are
slurred
Мое
зрение
затуманено,
мои
слова
невнятны.
I
think
I
might
die
tonight
Я
думаю,
что
могу
умереть
сегодня
ночью.
This
shadow
follows
me
Эта
тень
следует
за
мной.
It
always
keeps
me
on
the
edge
Это
всегда
держит
меня
на
грани.
I
know
that
I
would
never
jump
Я
знаю,
что
никогда
бы
не
прыгнул.
So
why
can't
I
step
back
from
the
ledge?
Am
I
losing
control?
Так
почему
же
я
не
могу
отступить
от
края?
You
take
me
to
the
darkest
places
I
have
ever
been
Ты
ведешь
меня
в
самые
темные
места,
где
я
когда-либо
был.
I
think
I
feel
it
coming
back
again
Кажется,
я
чувствую,
как
оно
возвращается.
Why
am
I
terrified
of
everything
I
used
to
love?
Почему
я
боюсь
всего,
что
когда-то
любил?
Save
me
from
myself,
I
don't
wanna
hate
who
I've
become
Спаси
меня
от
самого
себя,
я
не
хочу
ненавидеть
того,
кем
я
стал.
Inhale,
exhale
Вдох,
выдох.
Why
is
it
so
hard
to
breathe?
Почему
так
тяжело
дышать?
Inhale,
exhale
Вдох,
выдох.
Why
isn't
this
working?
Почему
это
не
работает?
If
I
live
to
see
the
other
side
of
this
Если
я
доживу
до
того,
чтобы
увидеть
другую
сторону
этого
...
I
swear
I'll
never
take
for
granted
any
happiness
Клянусь,
я
никогда
не
приму
как
должное
никакого
счастья,
I
never
knew
what
I
had
until
it
was
gone
Я
никогда
не
знал,
что
у
меня
было,
пока
оно
не
ушло.
How
long
will
this
go
on?
Как
долго
это
будет
продолжаться?
Why
am
I
terrified
of
everything
I
used
to
love?
Почему
я
боюсь
всего,
что
когда-то
любил?
Save
me
from
myself,
I
don't
wanna
hate
who
I've
become
Спаси
меня
от
самого
себя,
я
не
хочу
ненавидеть
того,
кем
я
стал.
Tell
me
that
tomorrow
when
I
wake
up
I'll
be
fine
Скажи
мне,
что
завтра,
когда
я
проснусь,
я
буду
в
порядке.
I
just
wanna
be
myself
again,
I
wanna
know
that
I'm
alive
Я
просто
хочу
снова
быть
собой,
я
хочу
знать,
что
я
жива.
Tell
me
is
there
something
that
I'm
learning
from
this?
Скажи
мне,
есть
ли
что-то,
чему
я
учусь?
I
try
my
best
to
make
the
most
of
it
Я
изо
всех
сил
стараюсь
извлечь
из
этого
максимум
пользы
Maybe
I
just
need
to
see
the
bigger
picture
Может
быть,
мне
просто
нужно
увидеть
большую
картину.
Show
me
how
it
ends
Покажи
мне,
чем
это
закончится.
If
I
have
to
feel
this
forever
Если
я
должен
чувствовать
это
вечно
...
I'd
rather
feel
nothing
at
all
Я
бы
предпочел
вообще
ничего
не
чувствовать.
Bring
me
back
to
life
Верни
меня
к
жизни.
I
just
can't
take
another
sleepless
night
Я
просто
не
вынесу
еще
одной
бессонной
ночи.
Bring
me
back
to
life
Верни
меня
к
жизни.
Give
me
the
clarity
to
see
the
light
Дай
мне
ясность,
чтобы
увидеть
свет.
I
know
that
you
can
take
this
away
Я
знаю,
что
ты
можешь
забрать
это.
So
I'm
praying
that
today
is
the
day
Поэтому
я
молюсь,
чтобы
сегодня
был
тот
самый
день,
Oh,
I
pray
that
today
is
the
day
О,
я
молюсь,
чтобы
сегодня
был
тот
самый
день.
Bring
me
back
to
life
Верни
меня
к
жизни.
Why
am
I
terrified
of
everything
I
used
to
love?
Почему
я
боюсь
всего,
что
когда-то
любил?
Save
me
from
myself,
I
don't
wanna
hate
who
I've
become
Спаси
меня
от
самого
себя,
я
не
хочу
ненавидеть
того,
кем
я
стал.
Tell
me
that
tomorrow
when
I
wake
up
I'll
be
fine
Скажи
мне,
что
завтра,
когда
я
проснусь,
я
буду
в
порядке.
I
just
wanna
be
myself
again,
I
wanna
know
that
I'm
alive
Я
просто
хочу
снова
быть
собой,
я
хочу
знать,
что
я
жива.
Please,
give
me
peace,
give
me
joy,
give
me
sanity
Пожалуйста,
дай
мне
покой,
дай
мне
радость,
дай
мне
рассудок.
Give
me
hope,
give
me
love,
give
me
truth
Дай
мне
надежду,
дай
мне
любовь,
дай
мне
правду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Mullins, Kellen Mcgregor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.