Paroles et traduction Memphis Minnie - Caught Me Wrong Again
Caught Me Wrong Again
Ты опять поймал меня на горячем
Well,
you
caught
me
and
my
baby,
we
both
makin'
friends
Ты
застукал
меня
с
моим
дружочком,
мы
мило
беседовали,
I
can't
say
nothin'
because
I'm
wrong
again
Что
я
могу
сказать?
Ты
опять
поймал
меня
на
горячем.
You
caught
me
and
my
daddy,
we
was
makin'
friends
Ты
застукал
меня
с
моим
папочкой,
мы
мило
беседовали,
Well,
I
can't
say
nothin',
hee-eee,
you
done
caught
me
wrong
again
Ну
что
я
могу
сказать,
хи-хи-хи,
ты
опять
поймал
меня
на
горячем.
You
know,
you
come
to
my
house
and
you
can't
get
in
Знаешь,
ты
приходишь
ко
мне,
но
не
можешь
попасть,
That's
the
time
you
caught
me
and
my
baby
makin'
friends
Вот
тогда-то
ты
и
застукал
меня
с
моим
дружочком
за
милой
беседой.
When
you
come
to
my
house
and
you
can't
get
in
Когда
ты
приходишь
ко
мне,
но
не
можешь
попасть,
Well,
I
can't
say
nothin',
hee-eee,
you
done
caught
me
wrong
again
Ну
что
я
могу
сказать,
хи-хи-хи,
ты
опять
поймал
меня
на
горячем.
If
it
hadn't've
been
for
me
my
man
would
never
have
been
in
pen'
Если
бы
не
я,
мой
муженек
никогда
бы
не
попал
в
тюрьму,
Every
time
he
look
around,
he
catch
me
makin'
friends
Каждый
раз,
как
он
оглядывается,
он
видит,
как
я
мило
болтаю
с
друзьями.
Yes,
if
it
hadn't
been
for
me,
my
man
would
not
been
in
pen'
Да,
если
бы
не
я,
мой
муженек
не
сидел
бы
в
тюрьме,
Now
he
gotta
serve
goin'
ninety
years,
Теперь
ему
мотать
свой
срок,
целых
девяносто
лет,
Hee-eee,
he
done
caught
his
wife
wrong
again
Хи-хи-хи,
он
опять
поймал
свою
женушку
на
горячем.
"Spoken:
Now
play!"
"Говорю:
А
ну,
играй!"
You
know,
when
you
give
me
that
money,
Знаешь,
когда
ты
даешь
мне
деньги,
Go
downtown
and
pay
that
bill
you
owe
Чтобы
я
пошла
в
город
и
оплатила
твой
долг,
I
taken
that
money,
bought
my
man
a
suit
of
clothes
Я
беру
эти
деньги
и
покупаю
своему
мужчине
костюмчик,
Your
job's
tryin'
to
make
friends,
yes,
I'm
makin'
friends
Твоя
работа
- пытаться
заводить
друзей,
да,
я
завожу
друзей.
Well,
I
can't
say
nothin',
hee-eee,
you
done
caught
me
wrong
again
Ну
что
я
могу
сказать,
хи-хи-хи,
ты
опять
поймал
меня
на
горячем.
Now,
if
I
give
you
my
money,
you
better
not
run
around
Если
я
даю
тебе
свои
денежки,
ты
бы
лучше
не
шлялся
где
попало,
If
you
got
that
in
your
mind
you
better
lay
my
money
down
Если
ты
задумал
неладное,
лучше
верни
мне
мои
денежки.
Boy,
stop
tryin'
to
make
friends,
yes,
you
makin'
friends
Парень,
прекрати
пытаться
заводить
друзей,
да,
ты
заводишь
друзей.
Well,
you
can't
say
nothin',
hoo-ooh,
Ну
что
ты
можешь
сказать,
ху-ху,
Your
wife
done
caught
you
wrong
again
Твоя
жена
опять
поймала
тебя
на
горячем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minnie Lawlers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.