Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garage Fire Blues
Garagenbrand-Blues
My
house's
on
fire,
where's
the
fire
wagon
now?
Mein
Haus
brennt,
wo
ist
jetzt
der
Feuerwagen?
My
house's
on
fire,
where's
the
fire
wagon
now?
Mein
Haus
brennt,
wo
ist
jetzt
der
Feuerwagen?
Ain't
but
the
one
thing,
I
don't
want
my
garage
to
burn
down
Es
gibt
nur
eines,
ich
will
nicht,
dass
meine
Garage
abbrennt
I
got
a
Hudson
Super
Six,
I
gotta
big
old
model
Cadillac
8
Ich
hab'
einen
Hudson
Super
Six,
ich
hab'
ein
großes
altes
Modell
Cadillac
8
I
got
a
Hudson
Super
Six,
I
gotta
big
old
model
Cadillac
8
Ich
hab'
einen
Hudson
Super
Six,
ich
hab'
ein
großes
altes
Modell
Cadillac
8
I
woke
up
this
morning,
my
Cadillac
standing
at
my
back
gate
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht,
mein
Cadillac
stand
an
meinem
Hintertor
Oh,
boys,
boys,
I
got
the
best
chauffeur
in
town
Oh,
Jungs,
Jungs,
ich
hab'
den
besten
Chauffeur
in
der
Stadt
Oh,
boys,
boys,
I
got
the
best
chauffeur
in
town
Oh,
Jungs,
Jungs,
ich
hab'
den
besten
Chauffeur
in
der
Stadt
He
saved
my
Hudson
Super
Six,
my
Cadillac
didn't
get
burned
down
Er
hat
meinen
Hudson
Super
Six
gerettet,
mein
Cadillac
ist
nicht
abgebrannt
Oh,
lord,
lord,
wonder
where
is
my
chauffeur
now?
Oh,
Herr,
Herr,
ich
frage
mich,
wo
mein
Chauffeur
jetzt
ist?
Oh,
lord,
lord,
wonder
where
is
my
chauffeur
now?
Oh,
Herr,
Herr,
ich
frage
mich,
wo
mein
Chauffeur
jetzt
ist?
'Cause
my
Cadillac
8 done
Cadillac'd
out
of
town
'Weil
mein
Cadillac
8 aus
der
Stadt
verschwunden
ist
I
tell
the
whole
wide
world,
I
ain't
gonna
walk
no
more
Ich
sag'
der
ganzen
weiten
Welt,
ich
werde
nicht
mehr
laufen
I
tell
the
whole
wide
world,
I
ain't
gonna
walk
no
more
Ich
sag'
der
ganzen
weiten
Welt,
ich
werde
nicht
mehr
laufen
I
got
a
Cadillac
8,
take
me
anywhere
I
want
to
go
Ich
hab'
einen
Cadillac
8,
der
bringt
mich
überall
hin,
wo
ich
hin
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minnie Lawlers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.