Memphis Minnie - My Baby Don't Want Me No More - Digitally Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Memphis Minnie - My Baby Don't Want Me No More - Digitally Remastered




I don't believe, my baby wants me no more
Я не верю, что моя малышка больше не хочет меня.
I don't believe, my baby wants me no more
Я не верю, что моя малышка больше не хочет меня.
Well if he did, he would take me everywhere he goes
Что ж, если бы он знал, то взял бы меня с собой, куда бы ни пошел.
Asked my daddy last night, please take me to the show
Вчера вечером я попросил папу взять меня с собой на шоу.
Asked my daddy last night, please take me to the show
Вчера вечером я попросил папу взять меня с собой на шоу.
Said I wouldn't mind carrying you, but your daddy ain't got no dough
Я сказал, что не против носить тебя на руках, но у твоего папочки нет денег.
Well you say you going away to leave me, going back down the road
Ну, ты говоришь, что уходишь, чтобы оставить меня, возвращаешься по дороге.
Well you say you going away to leave me, going back down the road
Ну, ты говоришь, что уходишь, чтобы оставить меня, возвращаешься по дороге.
Well I just want to find out, now which a‑way must I go
Что ж, теперь я просто хочу выяснить, в какую сторону мне идти.
If you catch that midnight train, I might ride that midnight train too
Если ты сядешь на этот полуночный поезд, я тоже могу сесть на этот полуночный поезд.
If you catch that midnight train, I might ride that midnight train too
Если ты сядешь на этот полуночный поезд, я тоже могу сесть на этот полуночный поезд.
Well I could still be riding, I don't have to be with you
Что ж, я все еще могу ехать верхом, мне не нужно быть с тобой.
Mmm, look what you done made me do
МММ, посмотри, что ты заставила меня сделать.
Mmm, look what you done made me do
МММ, посмотри, что ты заставила меня сделать.
Done left my good man, all on account of you
Я бросил своего хорошего человека, и все из-за тебя.





Writer(s): Memphis Minnie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.