Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Bumble Bee Blues
Новый блюз шмеля
I
got
a
bumble
bee,
don't
sting
nobody
but
me
У
меня
есть
шмель,
он
жалит
только
меня
одну
I
got
a
bumble
bee,
don't
sting
nobody
but
me
У
меня
есть
шмель,
он
жалит
только
меня
одну
And
I
tell
the
world,
he
got
all
the
stinger
I
need
И
я
скажу
всему
миру,
что
у
него
жало
- все,
что
мне
нужно
And
he
makes
better
honey,
any
bumble
bee
I
ever
seen
И
он
делает
мед
лучше,
чем
любой
шмель,
которого
я
когда-либо
видела
And
he
makes
better
honey,
any
bumble
bee
I
ever
seen
И
он
делает
мед
лучше,
чем
любой
шмель,
которого
я
когда-либо
видела
And
when
he
makes
it,
oh,
how
he
makes
me
scream
И
когда
он
его
делает,
о,
как
он
заставляет
меня
кричать
He
gets
to
flying
and
buzzing,
stinging
everybody
he
meets
Он
летает
и
жужжит,
жалит
всех,
кого
встречает
He
gets
to
flying
and
buzzing,
stinging
everybody
he
meets
Он
летает
и
жужжит,
жалит
всех,
кого
встречает
Lord,
I
wonder
why
my
bumble
bee
want
to
mistreat
me
Господи,
интересно,
почему
мой
шмель
хочет
плохо
со
мной
обращаться
Hmmmm,
where
my
bumble
bee
gone?
Хммм,
куда
делся
мой
шмель?
Hmmmm,
wonder
where's
my
bumble
bee
gone?
Хммм,
интересно,
куда
пропал
мой
шмель?
I
been
looking
for
him,
my
bumble
bee,
so
long,
so
long
Я
ищу
его,
моего
шмеля,
так
долго,
так
долго
My
bumble
bee
got
ways,
just
like
a
natural
man
У
моего
шмеля
есть
повадки,
как
у
настоящего
мужчины
My
bumble
bee
got
ways,
just
like
a
natural
man
У
моего
шмеля
есть
повадки,
как
у
настоящего
мужчины
He's
stinging
somebody,
everywhere
he
lands
Он
жалит
кого-то
везде,
где
приземляется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.