Paroles et traduction Memphis Minnie - Sylvester and His Mule Blues
Sylvester
went
out
on
his
lot,
he
looked
at
his
mule
Сильвестр
вышел
на
свой
участок
и
посмотрел
на
своего
мула.
And
he
decided
he
send
the
President
some
news
И
он
решил
послать
президенту
новости.
Sylvester
went
out
on
his
lot,
and
he
looked
at
his
mule
Сильвестр
вышел
на
свой
участок
и
посмотрел
на
своего
мула.
And
he
decided
he
send
the
President
some
news
И
он
решил
послать
президенту
новости.
Sylvester
walked
out
across
his
field,
begin
to
pray
and
moan
Сильвестр
вышел
на
поле,
начал
молиться
и
стонать.
He
cried,
"Oh,
lord,
believe
I'm
gonna
lose
my
home"
Он
воскликнул:
"О,
Господи,
поверь,
я
потеряю
свой
дом".
Sylvester
walked
out
across
his
field,
begin
to
pray
and
moan
Сильвестр
вышел
на
поле,
начал
молиться
и
стонать.
He
cried,
"Oh,
lord,
believe
I'm
gonna
lose
my
home"
Он
воскликнул:
"О,
Господи,
поверь,
я
потеряю
свой
дом".
(Spoken:
Play
it,
Dennis)
(Говорит:
сыграй,
Деннис)
He
thought
about
the
President,
he
got
on
the
wire
Он
думал
о
президенте,
он
взял
трубку.
"If
I
lose
my
home,
I
believe
I'll
die"
"Если
я
потеряю
свой
дом,
я
думаю,
что
умру".
He
thought
about
the
President,
he
got
on
the
wire
Он
думал
о
президенте,
он
взял
трубку.
"If
I
lose
my
home,
I
believe
I'll
die"
"Если
я
потеряю
свой
дом,
я
думаю,
что
умру".
First
time
he
called,
he
get
him
somebody
else
В
первый
раз,
когда
он
позвонил,
он
нашел
ему
кого-то
другого.
"I
don't
want
to
talk
to
that
man,
I
want
to
speak
to
Mr.
President
Roosevelt
"Я
не
хочу
говорить
с
этим
человеком,
я
хочу
говорить
с
господином
президентом
Рузвельтом.
First
time
he
called,
he
get
him
somebody
else
В
первый
раз,
когда
он
позвонил,
он
нашел
ему
кого-то
другого.
"I
don't
want
to
talk
to
that
man,
I
want
to
speak
to
Mr.
President
Roosevelt
"Я
не
хочу
говорить
с
этим
человеком,
я
хочу
говорить
с
господином
президентом
Рузвельтом.
He
said,
"Now,
Sylvester,
you
can
rest
at
ease
Он
сказал:
"Теперь,
Сильвестр,
можешь
быть
спокоен.
Catch
that
big,
black
jackass
and
go
to
the
field
Поймай
этого
большого
черного
придурка
и
отправляйся
в
поле.
He
said,
"Now,
Sylvester,
you
can
rest
at
ease
Он
сказал:
"Теперь,
Сильвестр,
можешь
быть
спокоен.
Catch
that
big,
black
jackass
and
go
to
the
field
Поймай
этого
большого
черного
придурка
и
отправляйся
в
поле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Memphis Minnie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.