Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got to Get out of Here
Du musst hier raus
When
I
come
and
got
you
behind
the
bars
Als
ich
dich
aus
dem
Knast
holte
Run
your
mouth
both
______
and
far
Hast
dein
Maul
aufgerissen,
nah
und
fern
You
been
talking,
yes
bragging
dear
Du
hast
geredet,
ja
geprahlt,
Liebling
Now
what
you
bet,
babe
you
gotta
get
out
of
here
Nun,
was
wettest
du,
Schatz,
du
musst
hier
raus
Lord
know
I'll
give
you
lost
my
place
Der
Herr
weiß,
wegen
dir
hab
ich
meinen
Platz
verloren
You're
hanging
out
here
what
a
pitiful
place
Du
hängst
hier
rum,
was
für
ein
jämmerlicher
Ort
You
been
talking,
yes
bragging
dear
Du
hast
geredet,
ja
geprahlt,
Liebling
Now
what
you
bet,
babe
you
gotta
get
out
of
here
Nun,
was
wettest
du,
Schatz,
du
musst
hier
raus
Yes
you
gotta
go
somewhere
Ja,
du
musst
irgendwohin
gehen
Can't
stay
here
long
Kannst
hier
nicht
lange
bleiben
When
I
was
young
I
would
fall
for
your
jive
Als
ich
jung
war,
fiel
ich
auf
dein
Gelaber
rein
Your
no
good
mishaps
made
me
wise
Deine
miesen
Maschen
machten
mich
weise
You
been
talking,
yes
bragging
dear
Du
hast
geredet,
ja
geprahlt,
Liebling
Now
what
you
bet,
babe
you
gotta
get
out
of
here
Nun,
was
wettest
du,
Schatz,
du
musst
hier
raus
Eat
this
salmon
wipe
your
mouth
Iss
diesen
Lachs,
wisch
dir
den
Mund
ab
Grab
your
suitcase
and
wipe
your
big
piece
out
Schnapp
deinen
Koffer
und
mach,
dass
du
wegkommst
You
been
talking,
yes
bragging
dear
Du
hast
geredet,
ja
geprahlt,
Liebling
Now
what
you
bet,
babe
you
gotta
get
out
of
here
Nun,
was
wettest
du,
Schatz,
du
musst
hier
raus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minnie Lawlers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.