Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess I'm a Fool
Ich schätze, ich bin ein Narr
You
told
me
you
were
leaving
Du
hast
mir
gesagt,
dass
du
gehst
After
all
that
we've
been
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
Guess
i'm
a
fool
falling
in
love
with
you
Ich
schätze,
ich
bin
ein
Narr,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
hab'
There
ain't
no
sense
of
grieving;
-
Es
hat
keinen
Sinn
zu
trauern;
-
Do
what
you
want
to
do
Tu,
was
du
tun
willst
Guess
i'm
a
fool
falling
in
love
with
you
Ich
schätze,
ich
bin
ein
Narr,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
hab'
You
told
me
that
the
kind
of
love
you
had
Du
hast
mir
gesagt,
die
Art
von
Liebe,
die
du
hast
Wolud
live
for
a
million
years
Würde
eine
Million
Jahre
leben
I
believed
everything
you
said,
Ich
glaubte
alles,
was
du
sagtest,
You
filled
my
heart
with
tears
Du
hast
mein
Herz
mit
Tränen
gefüllt
So
long
now
pretty
baby
Leb
wohl
jetzt,
hübsche
Kleine
Break
some
other
heart
in
two
Brich
irgendein
anderes
Herz
entzwei
Guess
I'm
a
fool
falling
in
love
with
you
Ich
schätze,
ich
bin
ein
Narr,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
hab'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.