Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memphis Tennessee
Memphis Tennessee
The
story
is
true
ladies
and
gentlemen,
Die
Geschichte
ist
wahr,
meine
Damen
und
Herren,
only
the
name
has
been
changed
to
protect
the
innocent
nur
der
Name
wurde
geändert,
um
die
Unschuldigen
zu
schützen.
This
is
about
a
girl
I
met
in
Memphis
Tennessee
Es
geht
um
ein
Mädchen,
das
ich
in
Memphis
Tennessee
traf.
I
tried
to
bribe
this
girl
with
drinks
Ich
versuchte,
dieses
Mädchen
mit
Getränken
zu
bestechen,
I'm
afraid
her
stomach
was
much
larger
than
mu
pocket,
and
bankroll
aber
ihr
Magen
war
wohl
größer
als
meine
Tasche
und
mein
Geldbeutel.
Because
in
Memphis,
Denn
in
Memphis,
as
I
found
out
that
my
money
was
very
wie
ich
feststellen
konnte,
war
mein
Geld
ziemlich
short
as
far
as
drinking
was
concerned
knapp,
was
das
Trinken
anbelangte.
I
like
to
tell
you
about
it.
if
you
please.
Ich
möchte
euch
davon
erzählen,
wenn
ihr
wollt.
Now
I
walked
into
a
beer
tavern
Nun,
ich
ging
in
eine
Kneipe,
To
give
a
girl
a
nice
time
Um
einem
Mädchen
eine
schöne
Zeit
zu
bereiten.
When
I
entered,
I
had
forty-five
dollars
Als
ich
eintrat,
hatte
ich
fünfundvierzig
Dollar.
When
I
left
I
had
one
dime
Als
ich
ging,
hatte
ich
nur
noch
ein
Zehncentstück.
Wasn't
that
a
beer
drinkin'
woman?
War
das
nicht
eine
Frau,
die
Bier
trinkt?
Don't
you
know,
man
don't
you
know?
Weißt
du
nicht,
Mann,
weißt
du's
nicht?
She
was
a
beer
drinkin'
woman
Sie
war
eine
Frau,
die
Bier
trinkt,
I
don't
want
to
see
her
no
more
Ich
möchte
sie
nicht
mehr
wiedersehen.
Now
when
I
spent
down
to
my
last
dime
Nun,
als
ich
mein
letztes
Zehntstück
ausgegeben
hatte,
She
says,
"Daddy
I
know
you're
not
through"
Sagt
sie:
"Papa,
ich
weiß,
du
bist
noch
nicht
am
Ende."
I
told
her,
"Yes,
baby
doll
and
the
diploma
belongs
to
you"
Ich
sagte
ihr:
"Doch,
Schatz,
und
das
Diplom
gebührt
dir."
Wasn't
that
a
beer
drinkin'
woman?
War
das
nicht
eine
Frau,
die
Bier
trinkt?
Don't
you
know,
man
don't
you
know?
Weißt
du
nicht,
Mann,
weißt
du's
nicht?
She
was
a
beer
drinkin'
woman
Sie
war
eine
Frau,
die
Bier
trinkt,
And
I
don't
want
to
see
her
no
more
Und
ich
möchte
sie
nicht
mehr
wiedersehen.
She
would
often
say,
"Excuse
me
a
minute
Sie
sagte
oft:
"Entschuldige
mich
eine
Minute,
I've
got
to
step
around
here"
Ich
muss
mich
mal
kurz
umsehen."
And
every
time
she'd
come
back
Und
jedes
Mal,
wenn
sie
zurückkam,
She'd
say,
"I
want
another
quart
of
beer"
Sagte
sie:
"Ich
möchte
noch
einen
Kasten
Bier."
Wasn't
that
a
beer
drinkin'
woman?
War
das
nicht
eine
Frau,
die
Bier
trinkt?
Don't
you
know,
man
don't
you
know?
Weißt
du
nicht,
Mann,
weißt
du's
nicht?
Boy,
she
was
the
toughest
I
met
Junge,
sie
war
die
zäheste,
die
ich
traf,
Lord,
she
was
a
beer
drinkin'
woman
Herr,
sie
war
eine
Frau,
die
Bier
trinkt,
I
don't
want
to
see
her
no
more
Ich
möchte
sie
nicht
mehr
wiedersehen.
I
say,
"I've
got
to
step
off
baby
Ich
sage:
"Ich
muss
mal
eben
gehen,
Baby,
Anything
else
you
would
like?"
Ist
sonst
noch
etwas,
das
dir
gefällt?"
She
said,
"Daddy
I'll
keep
this
table
Sie
sagte:
"Papa,
ich
halte
diesen
Tisch,
If
you
promise
me
you'll
be
back"
Wenn
du
mir
versprichst,
dass
du
zurückkommst."
You
know
that
was
a
beer
drinkin'
woman
Weißt
du,
das
war
eine
Frau,
die
Bier
trinkt,
Don't
you
know,
man
don't
you
know?
Weißt
du
nicht,
Mann,
weißt
du's
nicht?
She
was
a
beer
drinkin'
woman
Sie
war
eine
Frau,
die
Bier
trinkt,
I
don't
wanna
see
her
no
more
Ich
möchte
sie
nicht
mehr
wiedersehen.
I
said,
"I'm
sorry
baby,
but
I
only
have
one
more
dime"
Ich
sagte:
"Es
tut
mir
leid,
Baby,
aber
ich
habe
nur
noch
ein
Zehncentstück."
She
said,
"Daddy
buy
me
a
small
bottle
of
beer
Sie
sagte:
"Papa,
kauf
mir
eine
kleine
Flasche
Bier,
So
I
can
concentrate
my
mind"
Damit
ich
mich
konzentrieren
kann."
Wasn't
that
a
beer
drinkin'
woman?
War
das
nicht
eine
Frau,
die
Bier
trinkt?
Don't
you
know,
man
don't
you
know?
Weißt
du
nicht,
Mann,
weißt
du's
nicht?
Lord,
she
was
a
beer
drinkin'
woman
Herr,
sie
war
eine
Frau,
die
Bier
trinkt,
I
don't
wanna
see
her
no
more
Ich
möchte
sie
nicht
mehr
wiedersehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Chatman
Album
'60/'61
date de sortie
01-01-1960
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.